Feb 27

IN MEMORIAM – Филип Хорозов

Академичен живот Comments Off on IN MEMORIAM – Филип Хорозов

IN MEMORIAM

Почина Филип Хорозов

“Заради което всичко е”…

Филип Хорозв е завършил българска филология в Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”.

◊ ТЪЖНА ВЕСТ

На 26.02.2010 г. внезапно почина Филип Хорозов

„Полето къща може да ти стане”
Филип Хорозов

Ако перифразираме стиха на Дилан Томас „влюбените ще умрат, но не и любовта”, можем да кажем, че и поетите ще умрат, но не и поезията им. И така ще оставят смъртта без царство. Нещо повече, нейното царство за тях се превръща в реалната реалност. В която „зрелището на привидността” се разрушава напълно.

Нищо, че и поетите, като всички останали, преминават през живота като обрулени листа от дървото на есента. Но поетовите листа продължават да се разлистват всяка пролет отново. Уолт Уитман е нарекъл това неотложно запролетяване късане на надгробни листи от ухаещите върху гръдта треви. Макар и слабият им дъх да се долавя от малцина. Но те поне със сигурност ще са от тези, които знаят отговора на въпроса какво означава да си истински жив.

По ирония на съдбата едва тези листи, извиращи от скритото и разсъблякло широката си гръд сърце, прорастват по-високо, за да се видят от по-далече. И едва чрез тези листи поетът оставя това, което е имал, само да се изрече.

Поетът, журналистът, драматургът Филип Хорозов избра да живее в точно това вечно „безмълвие”, „заради което всичко е”.

Мир на душата му!

// Автор: Лияна Фероли

Feb 22

Българите в Бурса

Академичен живот Comments Off on Българите в Бурса

Доц. д-р Хюсеин Мевсим е завършил българска филология в Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”.

Сн.: Вестник
Българите в Бурса – културтрегери на прага на Азия
СЕГА – 18 Февруари 07:12
—— Наскоро в истанбулското издателство “Kitap“ излезе том на преподавателя по български език и литература в Анкарския университет доц. д-р Хюсеин Мевсим – “Бурса през български очи“. Ползваме случая да разговорим изследователя за труда му. —— – Г-н Мевсим, разкажете ни накратко за същината на проекта. – Новата ми книга, чието заглавие може да се преведе като “Бурса през български очи“, е първата крачка от обхватния ми проект под работното заглавие “Анатолия през български очи“, в който включвам предимно документална литература, а именно – спомени, очерци, пътеписи, биографии, описания на градове и местности… – от български автори с различно място в йерархията на националната литература за исторически и географски реалии в пределите на Османската империя или Република Турция. След книгата за Бурса предстоят такива за Одрин, Истанбул (предвиждам да бъдат поне в три тома, като първият е под печат в издателството на Турското историческо дружество в Анкара и включва Ефрем Каранов, Михаил Маджаров и Никола Начов), Диарбекир и Измир. Надявам се да изложа, най-общо казано, българския поглед върху събитията, за който тук в Турция особено в научноизследователските среди съществува оскъдна представа. Този поглед особено през 19-и в. е изключително важен, понеже е поглед “отвътре“, а не “отвън“, каквото например е отношението на един френски или английски пътеписец към Османската империя. – Бурса е град, предизвиквал интереса на различни пътешественици през вековете. Какво включва книгата? – Във встъплението проследявам в най-общи линии присъствието на Бурса в българската книжнина, като започвам с житията за Кирил и Методий, а известна е връзката на светите братя с манастира “Полихрон“, който е бил разположен в подножието на планината Втори Олимп, днешната Улудаг, и през Анонимна българска хроника, “Житие на Стефан Лазаревич“, “История славянобългарска“ до възрожденската периодика. В. Априлов, дошъл малко преди смъртта си да се лекува в местните минерални бани, но не е оставил писмени свидетелства за пребиваването си. Ил. Макариополски след Кютахия е прекарал част от заточението си тук. Екзарх Йосиф I е изпратен на лечение лично от султан Абдулхамид II. Проследявам отражението на Бурса в българската книжнина. В основната част на книгата представям, коментирам и предлагам превода на “До Бруса и назад“ на Никола Начов, “Из Мала Азия“ на Васил Кънчов и “Надникване в Анадола“ на журналиста Петър Даскалов. – А кога и по какъв повод Начов, Кънчов и Даскалов се озовават в Бурса? – Причините, поради които те пътуват и пребивават в Бурса, са различни. Например Н. Начов, който е от Калофер и ни е познат с разностранните си изследвания върху Българското възраждане, тръгва за Бурса през размирната за Балканите и Мала Азия 1879-а, веднага след Руско-турската война, за да потърси наследството на баща си, починал в Бурса, където бил известен абаджия. Той установява наследството, което се състои от кантори в прочутите търговски копринени центрове и ханове. Междувременно авторът, за пръв път излизащ от пределите на родния си край, решава да си води бележки, в които отразява до най-малки подробности своите впечатления от посетените места. Самият факт, че са написани от 19-годишния силно впечатлителен младеж, без да преминат през ситото на предубедено и тенденциозно отношение, още повече остойностява тези бележки. Прилежно водените записки се издават в книга едва през 1934 г. (издателство “Факел“ в София), с псевдонима Нанчо Донкин. Васил Кънчов пък, оставил фундаментални трудове за етнографията и демографията на Македония, посещава Бурса и близките градчета през 1899 г., като особено стойностни са описанията на ландшафта и сведенията, които предлага за училищата и състоянието на учебно-образователното дело в града. Неговият своеобразен пътепис е публикуван за пръв път в сп. “Българска сбирка“. А Петър Даскалов се озовава в Бурса през 1909 г. като кореспондент на всекидневника “Вечерна поща“ и в поредица от материали под заглавие “Надникване в Анадола“ отразява не само впечатленията си от Второто бурсенско търговско-промишлено изложение, но много живо описва самия град, атмосферата и архитектурните му забележителности. – Какво най-силно впечатлява българските автори в Бурса, с какво я запомнят? – И тримата автори остават с много добри впечатления от града. Преди всичко те са впечатлени от уникалното местоположение и природни дадености на града – той е разположен в подножието на Улудаг, в съседство с една много плодородна равнина и на 20-ина км от Мраморно море. Планината поражда в съзнанието им асоциации с манастира “Полихрон“ и съответно – делото на Кирил и Методий. Авторите са впечатлени от космополитния дух на града, в който турци, арменци, гърци, евреи и българите абаджии съжителстват прекрасно. Начов например посещава обителта на мевлевийските дервиши, гледа изпълненията им, наблюдава живота в града по време на Рамазана, обикаля околните села във връзка с вересиите на баща си и оставя безценни наблюдения за състоянието и поминъка им. И Даскалов не се чувства чужд в Бурса, защото на всяка крачка се среща с изселници от България, които всячески искат да му помогнат, и той се гордее, че “те са културтрегерите на прага на Азия“.

Feb 19

Среща с Георги Лозанов

Академичен живот Comments Off on Среща с Георги Лозанов

Фоторепортаж от срещата (слайдове във Facebook)

lozanov-pokana

Feb 19

Улица “Отец Паисий” (презентация)

Академичен живот Comments Off on Улица “Отец Паисий” (презентация)

Имаме удоволствието да Ви поканим на презентацията, която ще даде старт на проекта „УЛИЦА ОТЕЦ ПАИСИЙ”.

Презентацията ще се проеведе на 22 февруари, понеделеник, от 18.00 часа в Шеста аудитория на Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”.

„УЛИЦА ОТЕЦ ПАИСИЙ” е артистичен проект от съвременен тип, съчетаващ креативни и изследователски принципи, който ще намери реализация в обществени и арт-пространства по улицата в периода април – май 2010 година. Проектът обръща внимание именно на тази Пловдивска улица, където винаги е съществувала успоредна градска култура и има цел да документира, обживи и експонира нейните личности, история, културата в поредица от събития: архивна изложба, етноложка изложба, уикенд фестивал, site specific art.

Подробна информация за инициативата ще бъде представена от организаторите и партньорите: Веселина Сариева – културен мениджър и директор на Open Arts Foundation, доц. Красимира Кръстанова – Катедрата по етнология към Пловдивски университет и доц. Никола Лаутлиев – ръководител на Катедра „Приложни изкуства” в Академия за музикално, танцово и изобразително изкуство.

Поканени са обитателите на улицата, медии, представители на Община Пловдив, туристически агенции, артисти, студенти, изследователи, представители на бизнеса и всички,

желаещи да научат повече за проекта и да участват в  него,

Разчитаме на Вашето присъствие на презентацията, на улицата и в проекта!

Сърдечен поздрав,

Веселина Сариева

Open Arts Foundation

Open Arts Foundation, yn. Отец Паисий 40, Пловдив 4000, 0888 520 375, info@openarls.info

Feb 19

Конференция в Шумен

Конференции, Минали събития Comments Off on Конференция в Шумен

Уважаеми КОЛЕГИ,

Научният център “Преславска книжовна школа” към ФХН при Шуменски университет “Епископ Константин Преславски” и Институтът за литература при БАН, Секция за стара българска литература, организират Международен симпозиум “Свети Наум – дело, съратници и последователи”. Форумът е посветен на 1100 години от Успението на Свети Наум и ще се проведе на 29-30 октомври 2010 г. в Шуменския университет.

Имаме честта да Ви поканим да участвате с доклад до 15 минути по обявената тема.

Докладите трябва да се предадат най-късно до 01. 07. 2010 г. на CD или по E-mail на Word 2000, придружени с използваните шрифтове и разпечатка на текста (или вариант в PDF формат). Докладът не трябва да надвишава 20 стандартни страници (включително и приложенията), с размер 12 pt и разредка 1,5. Резюмето – до една стандартна страница, 1800 знака, на английски, български (за чуждоезичните доклади) или руски език. Цитиране – под линия.

Докладите ще се публикуват в 12-ти том на поредицата “Преславска книжовна школа”.

Работни езици – всички славянски, немски и английски.

Има възможност за мултимедийно представяне на докладите, което трябва да се заяви предварително.

Таксата за правоучастие е 40 за чужденци и 20 € за български участници и включва материалите по време на Симпозиума и изданието на докладите.

Разходите на участниците (пътни, дневни и квартирни) са за сметка на командироващата страни.