ПРОГРАМА ПО РУСКИ ЕЗИК
ПРОГРАМА ПО РУСКИ ЕЗИК
ИЗПИТЪТ Е ПИСМЕН С ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ 3 ЧАСА.
Кандидатстудентският изпит по руски език включва учебното съдържание, заложено в програмите и учебниците по руски език за СОУ. За успешното му полагане кандидатите трябва да имат съответен запас от думи, изрази и знания по най-важните въпроси на руската граматика.
Конкурсният изпит по руски език се състои от диктовка, превод от български на руски език и граматичен тест.
Диктовката обхваща 15–16 стандартни машинописни реда (около 160 думи) художествен или публицистичен текст и има за цел да провери доколко кандидатът правилно възприема руската реч и владее основите на руския правопис. При диктуването се съобщават препинателните знаци. За всяка правописна или граматична грешка от оценката се отнемат до 0,50.
За превод от български на руски език на кандидатите се предлагат 10 отделни изречения (около 100–120 думи). Преводът има за цел да провери как е овладяна най-съществената част от граматичния материал и лексиката, предвидена за усвояване в средното училище. Препоръчва се при превода на дадена дума или израз да се използва само един (най-подходящият) вариант, тъй като за даден в скоби неправилен вариант оценката се намалява дори ако основният вариант е правилен. Критериите за оценка на превода са същите, както и при оценката на диктовката.
Диктовката и преводът се оценяват със Слаб 2.00 при допуснати 15 грешки от кандидат-студента.
Граматичният тест съдържа задачи, свързани с нормативните правила на съвременния руски език, и цели проверка на практическото овладяване на изучавания в средното училище граматичен материал.
Тестът се оценява по точкова система. Максималният брой точки е 50. В зависимост от набраните точки кандидат-студентите получават следните оценки:
48–50 точки 6.00 26–31 точки 4.00
44–47 точки 5.50 22–25 точки 3.50
38–43 точки 5.00 21 точки 3.00
32–37 точки 4.50 до 20 точки 2.00
Кандидат-студентите трябва да са овладели правописа на гласни без ударение и под ударение, на думи с твърди, меки, звучни и беззвучни съгласни, гласна И след Ж, Ч, Ш, Щ, Г, К, Х; правописа на думите с буквата Э и с представки, правописа на НН и Н в прилагателни и причастия, правописа на най-често срещани думи с непроизносими и двойни съгласни; сложни думи и думи с разделителни Ь и Ъ; правописа на падежните окончания на съществителните, прилагателните, местоименията и числителните имена; окончанията на глаголите и употребата на инфинитива, съгласуването на подлога и сказуемото, на прилагателните и местоименията със съществителните имена.
За превода и теста са необходими знания и умения за употреба на глаголните времена, както и вида и наклонението на глагола, безпредложното и предложното управление, падежните окончания на съществителни, прилагателни, местоимения и числителни; степените за сравнение на прилагателните, причастните и деепричастните форми на глагола; правилната употреба на предлози, наречия, съюзи и съюзни думи в рамките на изучавания в средното училище материал (за изходното равнище на учебния предмет руски език в българското училище вж. т. 3 и 4 от посочената литература).
Общата оценка от писмения изпит се формира като средноаритметична от оценките, получени на трите отделни компонента.
Литература
1. Розенталь, Д. Е. Пособие по русскому языку для поступающих в вузы. М. (всяко издание).
2. Бабов, К. Практическая русская грамматика. Пособие для учащихся болгарской средней школы. С., 1980.
3. Гочева, Э. Лексический минимум по русскому языку для болгарской школы. С., 1976.
4. Входно-изходно равнище на учебния предмет чужд език в българското основно училище. – Чуждоезиково обучение, № 4, 1993.
5. Гочев, Г., С. Кочева, Т. Славков. Практическое пособие по русской орфографии. С., 1987.
6. Учебниците по руски език за СОУ.