ПРОГРАМА ПО НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК
ПРОГРАМА ПО НОВОГРЪЦКИ ЕЗИК
ИЗПИТЪТ Е ПИСМЕН С ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТ 4 ЧАСА.
За да положат успешно конкурсния изпит по новогръцки език, кандидатите трябва да имат разширени лексикални знания и да познават добре материала по най-важните въпроси на новогръцката граматика, съответстващ на степен на владеене на езика „напреднали“. Изпитът се състои от диктовка, превод от гръцки на български език и преразказ на прочетен текст.
Диктовката обхваща 15–20 стандартни машинописни реда художествен или публицистичен текст и има за цел да провери умението на кандидата да възприема правилно новогръцката реч и степента на владеене на гръцкия правопис. При диктуването се съобщават препинателните знаци.
В преразказа трябва да се провери умението на кандидата да предава цялостно и свързано съдържанието на два пъти прочетен текст. За преразказ се дава оригинален художествен текст от гръцки автор.
Преводът от гръцки на български език (обем 15–20 стандартни машинописни реда) се извършва без речник. Предлага се оригинален художествен или публицистичен текст от гръцки автор. С този елемент от изпита се проверява владеенето и на двата езика.
Кандидат-студентите трябва да са овладели практически следния граматически материал:
Обща характеристика на особеностите на новогръцкия език. Съчетания от гласни и съгласни. Особености в произношението на някои фонеми. Правила за ударението. Препинателни знаци. Интонация при устната реч. Отрицание.
Член: определителен и неопределителен. Употреба и изпускане на члена. Парадигма на склонение на членна форма.
Съществителни имена. Правила за диференциране на рода. Основни принципи на употреба на падежите. Парадигма на склонение на съществителните имена.
Местоимения. Видове. Функции. Склонение.
Прилагателни имена: видове, склонение и степенуване. Неправилни прилагателни.
Наречия: видове наречия. Образуване, степенуване и употреба.
Предлози и употребата им.
Числителни: бройни и редни.
Глагол: залог, вид, наклонение. Глаголни времена. Правилни и неправилни глаголи.
Причастията в новогръцкия език.
Пряка и непряка реч.
Просто и сложно изречение. Словоред и съгласуване на главните части на изречението.
Словоред. Мястото на подлога, сказуемото и прякото допълнение.
Методически препоръки
За диктовката е необходимо да се правят системни упражнения, насочени към развиване на умението за правилно писмено възпроизвеждане на слухово възприета реч.
За преразказа са препоръчителни упражнения, насочени към развиване на умения за изчерпателно предаване на сюжета на кратък разказ, анекдот, самостоятелен откъс от по-голямо произведение и други на правилен новогръцки език. Специално внимание се обръща на точното отчитане и възпроизвеждане на основните моменти в развитието на фабулата, без да се излиза извън нея.
При превода кандидатът трябва да се пази както от прекалено отдалечаване от оригинала (от съдържанието, внушението и стила), така и от ненужен буквализъм, който би попречил на пълноценното възприемане на превода на български език.
Критерии за оценяване
Диктовка. При диктовката оценката се намалява при всяка правописна и граматическа грешка, грешка в ударение, апостроф, главна буква и пропусната дума. Повторена грешка не се отчита.
Преразказ. Граматичните критерии за оценка на преразказа са същите, както при диктовката, като се санкционират пунктуационните грешки. Този компонент се оценява допълнително по съдържание и езикова форма, а за оригиналност и богатство на изразните средства се дава бонификация.
Превод. В текста за превод се наказват пропусната, неправилно преведена дума или стилистично несъответствие, погрешно преведено просто изречение, правописни и пунктуационни грешки на български език.
Крайната оценка от писмения изпит е средноаритметична от оценките на трите му съставни компонента с точност до 0.10.
Поради естеството на шрифтовете публикуваме отделно допълнителните материали за изпита: