Dec 06




Скъпи абсолвенти, роднини и приятели на нашите възпитаници, колеги и гости.

Трудно е в 3-4 минути да се събере онова, което не сме успели да си кажем през годините, прекарани заедно в аудитории и семинарни зали.

Още по-трудно е и защото се разделяме.

Светлата надежда ни дава утеха, че в общуването си с вас сме положили основите

Че не се разделяме със сбогом, а с довиждане и с обещание пак да се срещаме.

Чакат ви поприщата на житейския път и социалната реализация,

Чакат ви лабиринтите на днешния динамичен живот,

Чакат ви калдъръмите на сложния и оплетен български свят.

Ако изпитате усещането, че при преодоляването на препятствията ние стоим като опора зад вас – значи нашата мисия е била изпълнена. Убеден съм, че ще е така.

Нашият университет не е Харвард, но в сърцата ни е на първо място.

Нашият университет не е и Хайделелберг, но срещу столетията на западните университети дръзко възправя 35-годишната си история.

С годините носталгията ви може би ще се увеличава.

Може би едва тогава с пълна сила ще разберете веселото и радостно битие на студента.

Каквото и да говорим за кризата на хуманитаристиката, едно е ясно за мен и се опитвам да убедя и други в това, в което дълбоко вярвам: светът няма да издържи дълго в желязната прегръдка на електронните комуникации, бизнеса и финансите, нанотехнологиите и ядрено-магнитните резонанси – спасението е в духа на човека и в човешкия облик на бъдещата цивилизация.

Вие сте хората на това бъдеще, макар и да ви се е паднало да работите в изключително трудни времена.

Лесното не е интересно.

Иска ми се да не ползвате дипломата си така, както Вазов се е опасявал, че се случва у нас.

Злочест съм аз, уви, че в мойта младост трома

кат вази не грабнах поне една диплома,

за да блеща всегда с таз книга-талисман,

що ректор някой си небрежно ми надраска,

и с нея да вървя надменен, горд, засмян,

и да ми служи тя за було и за маска…

Нека накрая ви припомня Стайнбек и късче от „Зимата на нашето недоволство”: "Елен снощи ме попита: "Татко, кога ще станем богати?" Но аз не й казах това, което знам: "Скоро ще бъдем богати, но както не се справяш с бедността, така не ще се справяш и с богатството". А това е самата истина. В бедността тя е завистлива. Ако забогатеем, току-виж станала надута. Парите не променят болестта, а само признаците й."

Бъдете здрави и не ставайте надути и високомерни, но се целете високо.

По пътя, по който ви предстоят и много възможности, и много сложни предизвикателства нека ви придружават думите на сър Уинстън Чърчил: “Никога, никога, никога, никога не се предавай”.

На добър час!

Dec 01

Балканският фолклор като вътрешнокултурен код (конференция)

Конференции, Минали събития Comments Off on Балканският фолклор като вътрешнокултурен код (конференция)

Институтът по славянска филология при Университет „Адам Мицкевич” гр. Познан

ви кани на първата интердисциплинарна международна научна конференция

БАЛКАНСКИЯТ ФОЛКЛОР КАТО ВЪТРЕШНОКУЛТУРЕН КОД

12-13 май 2009 година. Творчески дом в Обжицко.

Конференцията се съпътства от

ДНИ НА МАКЕДОНСКАТА КУЛТУРА

Организаторите предвиждат първа по рода си научна среща, посветена на традиционния и на съвременния фолклор на балканските народи. Приемаме една по-широка дефиниция на фолклора и освен фолклористи, литературоведи и езиковеди, каним и етнолози, етнографи, антрополози, културолози и специалисти по религия. Целта на конференцията е представянето и съпоставката на най-съвременните научни изследвания върху териториалните, народностните и присъщите на общностите характеристики и форми на балканския фолклор. Като се има предвид неговата значителна роля в живота на южните славяни, реализацията на проекта се свързва с разглеждането му заедно с неговите славянски и неславянски компоненти.

Тематиката на конференцията се съсредоточава върху следните изследователски полета:
Фолклорът като предмет на академични търсения и практики
  • история на изследванията по балкански фолклор
  • теория на фолклора
  • класификация и генеалогия на народната литература
  • място на словесния фолклор в условията на обичаите и обредите
  • присъствие на балканския и южнославянския фолклор във филологическите дисциплини
Гранични категории в науката за фолклора
  • народни и фолклорни граници
  • фолклорът в граничните райони
  • географски граници
  • обредни граници
  • географски различия на обредността в семейния и календарния цикъл
· Фолклорни явления в съвременната култура
  • състояние на балканската фолклористика
  • облик на следсъвременния фолклор
  • т.н. емиграция във фолклора, свързана с проблемите на доброволната и насилствената (изселвания) емиграция
  • фолклор на обществените групи (възрастови, професионални, свързани с вероизповеданията и др.)
  • фолклор в субкултурата

Конференцията ще бъде придружена от студентски творчески работилници. Планира се издаването на сборник от представените доклади и научни материали.
Организаторите осигуряват нощувки (11/12, 12/13, 13/14.05.2009), храна и транспорт от Познан до Обжицко (мястото на заседанията). Таксата за конференцията е на стойност от 400 злоти / 120 €. Паричните преводи се правят на сметка: UAM: BZ WBK 77 1090 1362 0000 0000 3601 7903. В описанието на превода трябва да се подаде номерът на подсметка: 249 30 921. В краен случай е възможно таксата да се заплати на място. При положение, че таксата не се заплати до 31.03.2009 г., научните текстове няма да бъдат приемани за печат.
По време на регистрацията (включително и на интернет страницата: www.slavic.amu.edu.pl/folklor) е възможно да се поръчат допълнителни нощувки. На същата страница участникът може да се откаже от тях.
Формулярът за участие и темата на доклада или научния материал трябва да се изпратят до 28.02.2009 г., а резюметата до 31.03.2009 г. Във формуляра за участие трябва да се упомене типът на аудиовизуалната техника (ако се нуждаете от такава), която възнамерявате да използвате по време на представянето на доклада или научните материали.
Формулярът за участие може да се изпраща и по пощата на адреса на Института по славянска филология:
Sekretariat Instytutu Filologii Słowiańskiej UAM
Collegium Maius
ul. Fredry 10 61-701 Poznań
телефон: (0-61) 829 45 20, 829 45 21 факс: (061) 829 45 30

Лица за контакт:
Звонко Димоски – секретар на конференцията
телефон:  + 48 668 209 039


< ![endif]–>


< ![endif]–>


< ![endif]–>


< ![endif]–>

Организатор на конференцията:

д-р Йоанна Ренкас

Директор на Института по славянска филология: проф. д-р Богуслав Желински

Nov 13

Конференция в СЕГЕД, Унгария

Конференции, Минали събития Comments Off on Конференция в СЕГЕД, Унгария

Уважаеми колеги,

Институтът по славянски филологии при Сегедския университет със съдействието на Българското самоуправление – гр. Сегед и Дружество приятели на България – гр. Сегед организира

МЕЖДУНАРОДНА научна КОНФЕРЕНЦИЯ

НА ТЕМА

БЬЛГАРСКИЯТ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

В СЛАВЯНСКИ И В НЕСЛАВЯНСКИ КОНТЕКСТ

Предвиждат се следните секции:

  1. История на езика
  2. Езикознание
  3. Литературознание
  4. Фолклор и културология


Работни са всички славянски езици, английски и немски.

Конференцията ще се проведе на 28 –29 май, 2009 г. в Института за славянски филологии при Сегедския университет.

За участие в конференцията е необходимо:

изпращане на заявка за участие и резюме на английски език (до 100 думи) до координатора Моника Фаркаш-Барати, e-mail адрес: farkasbm@lit.u-szeged.hu

заплащане на такса за правоучастие при регистрацията в размер на:

5000 форинта (към сегашния курс форинт-евро около 20 евро).

Таксата включва сборник с публикуваните доклади, кафе-паузи и коктейл.

В рамките на конференцията (срещу допълнително заплащане) участниците могат да се включат в екскурзията до град Залавар (Блатенград). (Това е градът, пряко свързан с Панонската мисия на Кирил и Методий).

Краен срок за получаване на заявките и резюметата – 15 януари 2009 г.

До 31 януари 2009 г. ще бъдете информирани дали Вашата заявка за участие е одобрена.

Докладите, изнесени на заседанията на секциите и изпратени в окончателния им вариант най-късно до 01.07. 2009 г., ще бъдат публикувани в специален сборник.

Разходите по пътуването и престоя са за сметка на участниците или на институцията, в която работят.

За подробна информация се обаждайте на координатора Моника Фаркаш-Барати:

Тел. +36208280932

Факс. +3662544160

E-mail: farkasbm@lit.u-szeged.hu

Директор на института:

Доцент д-р Михай Кочиш

Институт славистики Сегедского университета Венгрия

University of Szeged Institute of Slavonic Studies Hungary


ЗАЯВКА ЗА УЧАСТИЕ

МЕЖДУНАРОДНА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ

БЪЛГАРСКИЯТ ЕЗИК И ЛИТЕРАТУРА

В славянски и в неславянски контекст

28 – 29 май 2009 г. Сегедски университет, Унгария

Заявка за участие

Име, презиме и фамилия:

Научно звание и степен:

Организация:

Адрес за коресподенция:

Email:

Тел:

Факс:

Заглавие на доклада:

Заглавие на доклада на английски:

Секция:

Език на представяне:

Време на представяне: макс. 15 мин.

Резюме на английски език:


Условията, свързани с резервацията на хотел и настаняването на участниците, както и изискванията, на които трябва да отговарят докладите, ще Ви бъдат изпратени заедно с уведомителното писмо за приетия Ви доклад.


Oct 02

Конференция за студенти германисти

Конференции, Минали събития Comments Off on Конференция за студенти германисти

МЕЖДУНАРОДНА КОНФЕРЕНЦИЯ

НА СТУДЕНТИ НЕМСКА ФИЛОЛОГИЯ

“ДА ПЛАНИРАМЕ И МОДЕЛИРАМЕ БЪДЕЩЕТО”

21.-22.ХІ.2008 г.


Aug 28

Европрограма “Младежта в действие”

Проекти, Минали събития Comments Off on Европрограма “Младежта в действие”

ПРОГРАМА МЛАДЕЖТА В ДЕЙСТВИЕ
Младежта в действие е наследник на програма Младеж. Нейна главна цел е да се развие сътрудничеството
между младежта в Европейския съюз (ЕС) чрез предоставяне на възможности на младите хора в 31 страни
участнички в програмата да участват в групови обмени и доброволческа работа, както и чрез осигуряване на
подкрепа за широк диапазон от дейности и сътрудничество в сферата на младежта. Ръководство на
Програмата в сила от 1 януари 2008 ( на английски език) (855.44 Kb) публикувано на 15 декември 2007
http://www.europe.bg/upload/docs/yia_programme_guide08_en.pdf
Цели:
Цел 1 – подпомагане развитието на активно гражданско съзнание у младите хора по принцип и конкретно
европейско съзнание чрез:
• участие на младежта и младежките организации в развитието на обществото и в частност на ЕС;
• развиване у младите хора на чувство за принадлежност към ЕС;
• участие на младите хора в демократичния живот на Европа;
• насърчаване на мобилността на младите хора в Европа;
• предаване на основните ценности на ЕС на младите хора, най-вече уважение към човешкото
достойнство, равенството, човешките права, търпимостта и липсата на дискриминация;
• окуражаване на инициативност, предприемачество и креативност;
• улесняване на участието на хора с увреждания;
• предлагане на формални и неформални възможности за обучение с европейска насоченост и отваряне на
новаторски инициативи, свързани с активното гражданство.
Цел 2 – развитие и подпомагане на солидарност и толерантност у/ сред младите хора, най-вече с
цел засилване на социалната сплотеност в ЕС чрез:
• даване на възможност на младите хора да изразяват своята лична ангажираност чрез доброволни
дейности на европейско и международно ниво;
• привличане на младите хора в действия, насърчаващи солидарността между гражданите в ЕС.
Цел 3 – насърчаване на взаимно разбирателство между младите хора в различните страни:
• развитие на обмени и междукултурен диалог сред младите европейци и младежта в съседните страни;
• подпомагане развитието на качествени структури за млади хора и активната роля на тези структури в
младежката работа и младежките организации;
• развитие на тематични проекти за сътрудничество с други страни, включващи млади хора.
Цел 4 – принос към развитието на качеството на помощните програми за младежки дейности и опита на
гражданските обществени организации в областта на младежта:
• мрежово свързване на участващите организации;
• развиване на подготовката и сътрудничеството сред заетите в младежките организации;
• принос за подобряването на информираността на младите хора, специално внимание се отделя на
младежите с увреждания;
• подкрепа за дългосрочни проекти и инициативи на регионалните и местни органи;
• улеснено разпознаване на неформалните познания и умения на младежите, които са били получени в
резултат на програмата;
• обмен на най-добри практики.
Цел 5 – подкрепа на европейското сътрудничество в областта на младежта:
• насърчаване на най-добри практики и сътрудничеството между администрациите и лицата, определящи
политиката на всички нива;
• насърчаване на структуриран диалог между младите хора и отговорните фактори в политиката;
• подобряване на знанията и разбиранията на младежта;
• принос за развитие на сътрудничеството между различните доброволни държавни и международни
младежки действия.
Дейности:
1. Младежта за Европа:
http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc78_en.htm
• Обмен на млади хора (13-25 г.) с цел повишаване на тяхната мобилност;
• Подкрепа за младежки инициативи (18-30 г.) с цел засилване на европейския аспект на групови проекти,
както и на сътрудничеството и обмена на опит между младите хора. Специално внимание се обръща на
хората с ограничени възможности;
• Участие в демократичния живот (13-30 г.) с цел развитие на младо гражданско общество и взаимно
разбирателство на местно, регионално, национално или международно равнище. Тук се включват
консултационни проекти с млади хора с цел дефиниране на техните нужди и желания, което да спомогне
за формирането на нови подходи за тяхното активно участие в демократична Европа.
2. Европейска доброволческа служба:
http://europa.eu/youth/volunteering_-_exchanges/european_voluntary_service/index_bg_bg.html
• Участие на младите хора (18-30 г.) в различни видове доброволчески дейности – на и извън територията
на ЕС – културни, спортни инициативи, гражданска защита, околна среда и програми за развитие;
подготовка и обучение на млади доброволци;
• Участие на доброволците в неплатени дейности (2-12 месеца), които са в услуга на широката
общественост на страната, в която отиват, а не в родината си. Всички разходи на доброволците –
застраховка, подслон и храна, транспорт, както и определена сума за странични разходи се покриват от
програмата.
3. Младежта в света:
http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc86_en.htm
• Подкрепа за проекти с партньорски страни, главно обмен на млади хора и инициативи, свързани с
подобряване на сътрудничеството в сферата на младежта и гражданското общество в тези страни;
• Сътрудничество със страни съседки на ЕС (13-25 г.) – позволява на няколко групи от страните
участнички и техните съседи да се срещат и работят заедно по програмата. Тази мярка подпомага
дейности, които целят да подобрят капацитета на неправителствените организации в сферата на
младежта. Тя покрива обучението и подготовката на заетите в младежки организации, обмяната на опит,
познания и добри практики между тях.
• Подкрепя действия, водещи до установяването на дългосрочни висококачествени проекти и
партньорства. Финансова помощ може да бъде предоставена и за информационни дейности за младежта;
• Сътрудничество с други страни – обмен на най-добри практики в областта на младежта; насърчава
обмена и подготовката на кадри и разработването на партньорства и мрежи между младежките
организации. В контекста на сътрудничеството с индустриализираните страни, тази мярка финансира
само европейски бенефициенти по проектите.
4. Младежки помощни програми:
http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc90_en.htm
• Помощ за младежки неправителствени организации, техните мрежи, съвети към млади хора,
разработващи проекти, осигуряване на качество чрез обмен, подготовка и създаване на контакти между
младежки организации, насърчаване на новаторството, снабдяване на младите хора с информация,
развиване на структури и дейности, необходими за постигането на целите на програмата и насърчаване
на партньорства с местни и регионални власти;
• Подкрепа за неправителствени организации на европейско равнище, които допринасят за участието на
младите хора в обществения живот, за развитието и прилагането на европейски действия за
сътрудничество в сферата на младежта;
• Подкрепа за Европейски Младежки Форум – организация, преследваща цели от общоевропейски
интерес;
• Подготовка и създаване на контакти между всички заети в младежки организации – отнася се до
ръководители на проекти, младежки съветници и контрольори по тези проекти;
• Проекти, насърчаващи новаторство и качество;
• Информационни дейности за млади хора и работещите в младежки организации – създаване на портали
за разпространение на необходима за младите хора информация;
• Партньорства – финансиране на партньорства на регионално и местно равнище, с цел създаването на
дългосрочни проекти, комбиниращи различни мерки на програмата;
• Подкрепа за структурите на програмата – най-вече държавните агенции, националните координатори,
ресурсните центрове, мрежата ЕВРОДЕСК и Европейско-средиземноморската младежка платформа и
асоциациите на младите европейски доброволци, действащи на национално ниво.
5. Подкрепа за европейско сътрудничество в сферата на младежта:
http://ec.europa.eu/youth/youth-in-action-programme/doc94_en.htm
• Организиране на структуриран диалог между различните участници и главно на самите млади хора и
такива, заети в младежки организации и политика, за подкрепа за младежки семинари на социални,
културни и политически теми, които интересуват младежите, развитие на стратегическото
сътрудничество в областта на младежта, улеснено създаване на мрежи, необходими за по-доброто
разбирателство между младежите;
• Срещи между младите хора и отговорните за политиката за младежта – подкрепящи сътрудничеството
семинари и структуриран диалог между младите хора, младежките организации и отговорните за
политиката за младежта. Такива дейности са обмена на идеи и добри практики, конференции,
организирани от Председателствата на ЕС и мерки, свързани с разпространението на резултатите от
проектите и резултатите от действията на ЕС в сферата на младежта;
• Дейности, насочени към по-доброто разбиране и знание за младежта;
• Сътрудничество с международни организации – Съвета на Европа, Организацията на обединените нации
или техните специализирани институции.
Участници:
• Държавите членки;
• Страните от Европейската зона за свободна търговия, които са и страни по споразумението за
Европейското икономическо пространство – Исландия, Лихтенщайн, Норвегия и 27-те държави членки
на ЕС;
• Страните кандидатки, които се ползват от предприсъединителните инструменти, следващи основните
принципи, условия и споразумения, изложени в рамковите спогодби сключени с тези страни за
участието им в програмите на Общността;
• Страните от Западните Балкани, в съответствие със спогодбите, които ще бъдат сключени с тези страни,
установяващи участието им в програмите на Общността;
• Швейцария – базирайки се на двустранно споразумение, сключено с тази страна;
• Трети страни, които са подписали споразумения с ЕО, отнасящи се до сферата на младежта.
Допустими кандидати
Заявления се подават от:
• организации с нестопанска цел или неправителствени организации,
• местни, регионални публични органи,
• неформални групи от млади хора,
• органи, действащи на европейско равнище в сферата на младежта,
• международни организации с нестопанска цел,
• организации със стопанска цел, организиращи прояви в сферата на младежта, културата или спорта.
Кандидатите трябва да бъдат законно установили се в една от програмните или съседните партньорски страни в Западните Балкани.
Общата стойност на бюджета на програмата до 2013 г. възлиза на 885 млн. евро.
Официална интернет страница на програмата. – http://ec.europa.eu/youth/index_en.htm