Покана за научно-практическа конференция в Гърция
II Международная научно-практическая конференция и научно-методический семинар на тему:
«Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе»
24.04.2011 – 29.04.2011
Место проведения: г. Салоники (Греция)
Организатор – Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета
имени М.В. Ломоносова
Информационное письмо 1
Уважаемые коллеги!
Приглашаем Вас принять участие во II международной научно-практической конференции «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе».
На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:
1. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации:
– теоретические проблемы изучения русского языка в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;
– речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;
– современные концепции обучения русскому языку;
– проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики в практике преподавания РКИ;
– научный и художественный текст в иноязычной аудитории;
– опыт создания национально-ориентированных словарей, учебников и учебных пособий;
– новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;
– пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире;
2. Теория, история и методология перевода:
– общая теория перевода;
– история перевода;
– методология перевода;
– лингвистические аспекты перевода;
– проблема интерпретации при переводе;
– культурологические аспекты перевода;
– социологические аспекты перевода;
– дидактика перевода;
3. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:
– культурно-антропологический аспект обучения русскому языку;
– эволюция русской языковой картины мира;
– язык, история и культура;
– вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;
– национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.
Во время работы конференции будет организован научно-методический семинар по методике преподавания русского языка как иностранного и перевода, а также презентация новых учебных пособий по преподаванию русского языка и перевода, изданных Высшей школой перевода МГУ.
По окончании конференции будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции и научно-методического семинара.
Рабочий язык конференции – русский.
Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму (см. официальный сайт факультета www.esti.msu.ru) и отправить ее по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru до 01.02.2011 г.
Материалы докладов в виде статей объемом не более 12000 знаков необходимо прислать до 01.02.2011 г.по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru.
Оргкомитет оставляет за собой право отбора докладов, сообщает о своём решении не позднее 01.03.2011 г.
С требованиями к оформлению материалов можно ознакомиться на сайте факультета в разделе Наука>Научные конференции.
Материалы конференции будут опубликованы до начала конференции.
Возможные формы участия в конференции:
– доклад (сообщение) + публикация;
– участие в научной дискуссии;
– участие в качестве слушателя;
Продолжительность выступления – 20 мин.
Регистрационный взнос – 90 евро. Взнос принимается в дни работы конференции и включает в себя организационные расходы, издание и рассылку программы и материалов конференции, аренду оргтехники а залов заседаний, а также участие в научно-методических семинарах.
Проезд, проживание в гостинице, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками. Участникам конференции будут высланы приглашения, программа конференции, условия размещения.
Для участников конференции туристической компанией «Mouzenidis Travel» будет организована культурная и экскурсионная программа.
Информацию о конференции Вы можете найти на официальном сайте Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова www.esti.msu.ru.
Дополнительную информацию можно получить по электронной почте info_rusperevod@mail.ru или по телефону: 8 (495) 939 44 82.
Контактное лицо: кфн доцент Есакова Мария Николаевна, тел. + 7 916 605 97 65;
ккн доцент Кольцова Юлия Николаевна, тел. +7 985 649 73 40
ст. преподаватель Литвинова Галина Михайловна, тел. +7 916 153 74 81
Будем рады сотрудничеству с Вами!
Приложение 1
ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ
Фамилия, имя, отчество | |||||||||||||
Организация
|
|||||||||||||
Должность, ученое звание, степень
|
|||||||||||||
Адрес
|
|||||||||||||
Контактная информация
|
Телефон | Факс | |||||||||||
Форма участия (нужное подчеркнуть)
|
Доклад (сообщение) публикация | Участие в качестве слушателя | |||||||||||
Секция, в которой предполагаете участвовать (нужное подчеркнуть) | секция 1
Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации |
секция 2
Теория, история и методология перевода |
секция 3
Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации |
||||||||||
Название доклада
|
|||||||||||||
Размещение в гостинице | Одноместный номер | Двухместный номер
(бронируется в случае приезда двух участников, желающих проживать вместе) |
|||||||||||
Приблизительные даты прибытия и убытия
|
|||||||||||||
Технические средства для выступления | Проектор | Магнитофон | Видео | Другое (уточнить)
|
|||||||||
Приложение 2
ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ ВЫСТУПЛЕНИЙ
Представляемые материалы для публикации должны соответствовать следующим требованиям:
1. Объем – 5-6 страниц (не более 12000 знаков). Материалы должны быть присланы по электронному адресу: info_rusperevod@mail.ru
2. Формат – А4
3. Межстрочный интервал – 1,5.
4. Поля страницы: сверху – 2 см снизу – 2 см слева – 3 см справа – 2 см.
5. Абзацный отступ – 1 см.
6. Материалы (основной текст тезисов) должны быть набраны следующими фонтами: русский язык – Times New Roman – кегль 12
7. На первой верхней строке справа отмечается фамилия, инициалы имени и отчества автора /авторов/ (Times New Roman – кегль 12 pt); на второй строке – наименование организации (Times New Roman – кегль 12 pt), через интервал в одну строку, в центре страницы прописными буквами полужирным шрифтом (Bold) – заглавие (Times New Roman – кегль 14 pt).
8. Для текстовых выделений используйте курсив, подчеркивания и разрядка нежелательны.
9. Ссылки (если имеются) даются внутри текста в круглых скобках по образцу: (Иванова 2001, 41).
10. Список литературы располагается в конце текста в алфавитном порядке по образцу.
11. Нумерация страниц не производится.
12. Иллюстративный материал (таблицы, схемы, рисунки и пр.) сохраняется в формате *JPEG.
Образец оформления:
И.П. Иванова
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
г. Москва (Россия)
СЕГМЕНТАЦИЯ ТЕКСТА И ПЕРЕВОД
Литература:
1. Чудакова А.П. Поэтика Чехова. – М., Наука, 1971. – 277 с.
Для получения дополнительной информации просьба обращаться по электронному адресу: info_rusperevod@mail.ru
ОРГКОМИТЕТ