Home > Конференции, Новини > Покана за научно-практическа конференция в Гърция

Покана за научно-практическа конференция в Гърция

December 3rd, 2010


II Международная научно-практическая конференция и научно-методический семинар на тему:
«Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе»

24.04.2011 – 29.04.2011

Место проведения: г. Салоники (Греция)
Организатор – Высшая школа перевода (факультет) Московского государственного университета

имени М.В. Ломоносова

Информационное письмо 1

Уважаемые коллеги!

Приглашаем Вас принять участие во II международной научно-практической конференции «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе».

На конференции планируются выступления и дискуссии по следующим направлениям:

1. Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации:

– теоретические проблемы изучения русского языка в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации;

– речевая культура переводчика: соотношение системы, узуса и нормы;

– современные концепции обучения русскому языку;

– проблемы лингводидактического описания и преподавания русской фонетики, лексики, грамматики в практике преподавания РКИ;

– научный и художественный текст в иноязычной аудитории;

– опыт создания национально-ориентированных словарей,  учебников и учебных пособий;

– новые подходы к организации обучения РКИ: методы и технологии, учебники и учебные пособия, программы и планирование, контроль и тестирование;

– пути повышения мотивации изучения русского языка в современном мире;

2. Теория, история и методология перевода:

– общая теория перевода;

– история перевода;

– методология перевода;

– лингвистические аспекты перевода;

– проблема интерпретации при переводе;

– культурологические аспекты перевода;

– социологические аспекты перевода;

– дидактика перевода;

3. Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации:

– культурно-антропологический аспект обучения русскому языку;

– эволюция русской языковой картины мира;

– язык, история и культура;

– вопросы взаимодействия культур в межъязыковой коммуникации;

– национальный менталитет русского народа в зеркале различных семиотических систем.

Во время работы конференции будет организован научно-методический семинар по методике преподавания русского языка как иностранного и перевода, а также презентация новых учебных пособий по преподаванию русского языка и перевода, изданных Высшей школой перевода МГУ.

По окончании конференции будут выданы сертификаты установленного образца об участии в работе конференции и научно-методического семинара.

Рабочий язык конференции – русский.

Для участия в конференции необходимо заполнить регистрационную форму (см. официальный сайт факультета www.esti.msu.ru) и отправить ее по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru до 01.02.2011 г.

Материалы докладов в виде статей объемом не более 12000 знаков необходимо прислать до 01.02.2011 г.по электронному адресу info_rusperevod@mail.ru.

Оргкомитет оставляет за собой право отбора докладов, сообщает о своём решении не позднее 01.03.2011 г.

С требованиями к оформлению материалов можно ознакомиться на сайте факультета в разделе Наука>Научные конференции.

Материалы конференции будут опубликованы до начала конференции.

Возможные формы участия в конференции:

– доклад (сообщение) + публикация;

– участие в научной дискуссии;

– участие в качестве слушателя;

Продолжительность выступления – 20 мин.

Регистрационный взнос – 90 евро. Взнос принимается в дни работы конференции и включает в себя организационные расходы, издание и рассылку программы и материалов конференции, аренду оргтехники а залов заседаний, а также участие в научно-методических семинарах.

Проезд, проживание в гостинице, суточные и прочие расходы оплачиваются командирующей стороной или самими участниками. Участникам конференции будут высланы приглашения, программа конференции, условия размещения.

Для участников конференции туристической компанией «Mouzenidis Travel» будет организована культурная и экскурсионная программа.

Информацию о конференции Вы можете найти на официальном сайте Высшей школы перевода Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова www.esti.msu.ru.

Дополнительную информацию можно получить по электронной почте info_rusperevod@mail.ru или по телефону: 8 (495) 939 44 82.

Контактное лицо: кфн доцент Есакова Мария Николаевна, тел. + 7 916 605 97 65;

ккн доцент Кольцова Юлия Николаевна, тел. +7 985 649 73 40

ст. преподаватель Литвинова Галина Михайловна, тел. +7 916 153 74 81

Будем рады сотрудничеству с Вами!

Приложение 1

ЗАЯВКА НА УЧАСТИЕ В КОНФЕРЕНЦИИ

Фамилия, имя, отчество
Организация

Должность, ученое звание, степень

Адрес

Контактная информация

Телефон Факс e-mail
Форма участия (нужное подчеркнуть)

Доклад (сообщение) публикация Участие в качестве слушателя
Секция, в которой предполагаете участвовать (нужное подчеркнуть) секция 1

Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой коммуникации

секция 2

Теория, история и методология перевода

секция 3

Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации

Название доклада

Размещение в гостинице Одноместный номер Двухместный номер

(бронируется в случае приезда двух участников, желающих проживать вместе)

Приблизительные даты прибытия и убытия

Технические средства для выступления Проектор Магнитофон Видео Другое (уточнить)

Приложение 2

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ МАТЕРИАЛОВ ВЫСТУПЛЕНИЙ

Представляемые материалы для публикации должны соответствовать следующим требованиям:

1. Объем –  5-6 страниц (не более 12000 знаков). Материалы должны быть присланы по электронному адресу: info_rusperevod@mail.ru

2. Формат – А4

3. Межстрочный интервал – 1,5.

4. Поля страницы: сверху – 2 см снизу – 2 см слева – 3 см справа – 2 см.

5. Абзацный отступ – 1 см.

6. Материалы (основной текст тезисов) должны быть набраны следующими фонтами: русский язык – Times New Roman – кегль 12

7. На первой верхней строке справа отмечается фамилия, инициалы имени и отчества автора /авторов/ (Times New Roman – кегль 12 pt); на второй строке – наименование организации (Times New Roman – кегль 12 pt), через интервал в одну строку, в центре страницы прописными буквами полужирным шрифтом (Bold) – заглавие (Times New Roman – кегль 14 pt).

8. Для текстовых выделений используйте курсив, подчеркивания и разрядка нежелательны.

9. Ссылки (если имеются) даются внутри текста в круглых скобках по образцу: (Иванова 2001, 41).

10. Список литературы располагается в конце текста в алфавитном порядке по образцу.

11. Нумерация страниц не производится.

12. Иллюстративный материал (таблицы, схемы, рисунки и пр.) сохраняется в формате *JPEG.

Образец оформления:

И.П. Иванова

Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова

г. Москва (Россия)

СЕГМЕНТАЦИЯ ТЕКСТА И ПЕРЕВОД

Литература:

1. Чудакова  А.П. Поэтика Чехова. – М., Наука, 1971. – 277 с.

Для получения дополнительной информации просьба обращаться по электронному адресу: info_rusperevod@mail.ru

ОРГКОМИТЕТ



Comments are closed.