Списък

на научните публикации на гл. ас. д-р Атанаска Славчева Тошева

( Катедра по руска филология )

I. Книги и монографии

 

  1. Езикът на „История во кратце о болгарском народе славенском” на йеросхимонах Спиридон (1792 г.) в контекста на езиковата ситуация в България през втората половина на XVIII век. Университетско издателство „Паисий Хилендарски” Пловдив, 2009, 301 с., ISBN: 978-954-423-562-8

 

  1. II. Статии

 

  1. К вопросу о простых претеритальных форм глагола в Новгородских грамотах на бересте XI – XV вв. В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т. 29, кн. 1, 1991 – Филологии, с. 281 – 287
  2. Проблема праславянского глагольного словообразования и его рефлексы в староболгарском и древнерусском языках. В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т. 29, кн. 1, 1991 – Филологии, с. 263 – 270 (в съавторство със Стефан Ковачев)
  3. К вопросу о функционировании простых претеритов в древнерусском языке (на материале Успенского сборника XII – XIII вв.). В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т. 31, кн. 1, 1993 – Филологии, с. 231 – 235
  4. К вопросу о реконструкции генезиса настоящего/будущего времени в славянских языках (глаголы состояния). В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т. 31, кн. 1, 1993 – Филологии, с. 191 – 198 (в съавторство със Стефан Ковачев)
  5. Простые претеритальные формы глаголов чувства в древних славянских памятниках письменности. В: Шестой международный симпозиум МАПРЯЛ 1994. Доклады и сообщения. Велико-Тырново, 1995, с. 72 – 75
  6. Некоторые наблюдения над переводом метафор в языке Эмилияна Станева. В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т. 32, кн. 1, 1994 – Филологии, с. 249 – 252 (в съавторство с Радка Чобанова)
  7. “Знаете ли български?”… за да ви научим на руски. В: Езиково обучение и актуални проблеми на езиковата култура. Смолян, 1995, с. 30 – 35 (в съавторство с Майя Кузова)
  8. К проблеме функционирования болгарского литературного языка в XV в. В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”, т.33, кн. 1, 1995 – Филологии, с. 51 – 54
  9. Някои наблюдения върху езика на Евангелието в България и Русия през XV – XVI в. В: 120 години от Априлското въстание. Научно-тематичен сборник от доклади на Юбилейна научна сесия 22 – 23 май 1996 г. Т. 3. Военни, социални и хуманитарни науки. ВВВУ “Г.Бенковски” Долна Митрополия, 1996, с. 470 – 475
  10. Некоторые особенности именного словоизмнения в языке богослужебной литературы XV – XVI вв. (на материале Тырговищкого печатного четве-роевангелия и Острожской библии). В: Лингвистические и культуроведческие аспекты русского языка в сопоставлении с родным. Доклады международной конференции МАПРЯЛ 11 – 14 октября 1996 г. Пловдив, 1997, с. 206 – 208
  11. Някои особености в склонението на съществителните от мъжки род в “История во кратце о болгарском народе славенском” на йеросхимонах Спиридон. В: Русский язык. «Проблемы истории, теории и методики преподавания». Сборник трудов, посвященных 30-летию Шуменского университета и 120-летию педагогического образования в Шумене. Шумен. 2002, с. 65 – 72
  12. О языке «Истории во кратце о болгарском народе славенском» иеросхимонаха Спиридона (1792 г.). В: Восьмой международный симпозиум МАПРЯЛ 2002. Доклады и сообщения. Велико-Тырново, 2002, с. 270 – 273
  13. Историческото повествование на Паисий Хилендарски (1762) и Спиридон Рилски (1792) (езикови особености на наратива). В: Научни трудове на ПУ «Паисий Хилендарски». Том 40, кн. 1, 2002 – Филология. Пловдив, 2002, с. 57 – 63
  14. Отступления от нормы церковнославянского языка в «Истории во кратце о болгарском народе славенском» иеросхимонаха Спиридона (1792). В: Русистика 2003. Язык, коммуникация, культура. Шумен, 2003, с. 132 – 136
  15. За църковнославянския език на “История во кратце о болгарском народе славенском” (1792) на йеросхимонах Спиридон. В: Научни трудове на ПУ “Паисий Хилендарски”. Том 41, кн. 1, 2003 – Филология. Пловдив, 2003, с. 211 – 220
  16. Към лексикалната характеристика на “История во кратце о болгарском народе славенском” (1792) на йеросхимонах Спиридон. В: Динамика языковых процессов: история и современность. К 75-летию со дня рождения профессора Пенки Филковой. София, 2004, с. 64 – 69
  17. Взаимодействие между традиционното и новото в книжовния български език през втората половина на XVIII в. (върху материал от лексиката на “История во кратце о болгарском народе славенском” (1792) на йеросхимонах Спиридон) В: Научни трудове на ПУ «Паисий Хилендарски». Том 42, Кн. 1, 2004 г. Филология. Университетско издателство «Паисий Хилендарски». Пловдив, 2004, с. 23 – 30
  18. Лексикалните варианти и книжовната норма в езика на възрожденската книжнина през втората половина на XVIII в. (върху материал от историографията на йеросхимонах Спиридон “История во кратце о болгарском народе славенском” от 1792 г.) В: Юбилеен сборник в чест на 70-годишнината на проф. д.ф.н. Стефана Димитрова „Лингвистични дискурси” – Научни трудове на ПУ. Филология. Том 43, кн. 1, сб. А, 2005, с. 101 – 108
  19. Към въпроса за имамь-конструкциите за изразяване на бъдеще време в историята на българския език. В: По следу учителю. Юбилеен сборник в чест на 60-годишнината на доц. Д-р Пеньо Пенев. Пловдив, 2006, с. 109 – 113
  20. Особенности функционирования церковнославянского языка в Болгарии в конце XVIII – начале XIX векa. В: Конференция МАПРЯЛ «Инновации в исследованиях русского языка, литературы и культуры», Сборник докладов, Том I, Болгария, Пловдив 31 октября-3 ноября 2006 г., Университетско издателство „Паисий Хилендарски”, 2007, с. 82 – 86
  21. Отношение церковнославянской письменной традиции XVIII в. к формированию русского и болгарского литературных языков нового типа. В: Материалы XI Конгресса Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы. Варна, 17 – 23 сентября 2007 г. Том 3. Русский язык: диахрония и динамика языковых процессов. Функциональные разновидности русского языка. Heron Press, Sofia, 2007, с. 223 – 226
  22. Реминисценции на православието в езиковото съзнание на българите и руснаците (опит за съпоставка) В: Език, литература, многоезичие. Доклади пред първата национална междууниверситетска конференция, май 2009 г, Издателство на Нов Български Университет, 2011, с. 40 – 51, ISBN: 978-954-535-619-3
  23. От Вавилонската кула до третото хилядолетие. В: в. Пловдивски университет, бр. 9-10 (394-395), година XXVII от 18 декември 2009 г., с. 4 – 5 и бр. 1-2 (396-397), година XXVIII от 22 февруари 2010 г., с. 4 – 5
  24. Христианская (православная) лексика как один из компонентов духовной культуры и ее место в языковом сознании русских и болгар В: X Международный симпозиум „Теоретические и методические проблемы русского языка как иностранного в традиционной и корпусной лингвистике” 8 -11 апреля 2010 г. Велико Търново, 2011, с. 521 – 524, ISBN: 1312-3069
  25. Накъде тече реката на времето или можем ли да прогнозираме бъдещето на езика? В: в. Пловдивски университет, бр. 5 (400), година XXVIII от 20 май 2010 г., с. 6 – 7
  26. Създаване на тематичен терминологичен речник в сферата на туризма с паралелни съответствия на руски език. – Научно-практически семинар на тема «Чуждият език като средство за интеркултурна комуникация в сферата на туризма» Колеж по туризъм, Варна, 12 ноември 2010 година, с. 41 – 50
  27. К типологической характеристике славяноболгарского языка второй половины XVIII – начала XIX века. – Паисиеви четения Пловдив 26-30 ноември 2010 г. В: Научни трудове на ПУ. Филология. Том 48, кн. 1, СБ. Б, 2010, с. 214 – 221, ISBN: 0861-0029
  28. К вопросу о динамике языковой нормы (деминутивы и их лексикографическое представление в русском и болгарском языках) – Русистика: язык, культура, перевод: Сборник докладов юбилейной научной конференции (София, 23-25 ноября 2011 г.) – София: Изток-Запад, 2012, с. 139 – 142, ISBN: 978-619-152-022-0
  29. О лексикографических и лингвистических возможностях исторического модуля будущего сотово-сетевого словаря. – Лексикография. Язык. Речь.Сборник статей памяти Анны Липовской – София: Университетское издательство им. Св. Климента Охридского, 2013, с. 150 – 157, ISBN 978-954-07-3495-8
  30. Летопись русско-болгарского словарного дела и проект русско-болгарско-русского словаря нового типа. Представяне на монографията на А. Липовска «Русско-болгарская лексикография: традиции и тенденции развития» – (Университетско издателство „Св. Климент Охридски”, 2009. – 203 с. ) на Кръгла маса: Образцы перевода с русского на болгарский глазами российских и болгарских участников. в рамките на научно-практическия семинар «Обучение переводческому мастерству» ПУ «Паисий Хилендарски» 14-16 декември 2012 г. (под печат)
  31. Структурно-функционален статус на славянобългарския език („История во кратце о болгарском народе славенском” на йеросхимонах Спиридон) // Езици на паметта в литературния текст . Доклади от годишна конференция на факултет „Славянски филологии”, СУ „Св. Климент Охридски”, 2013 . Издателство „Фабер” Велико Търново, 2014, с. 541 – 548
  32. Функциональный статус гибридных вариантов церковнославянского языка во второй половине XVIII – первой четверти XIX вв. (на материале первых историографий болгарского Возрождения) // Русистика 2013. Сборник материалов международной научной конференции „Русистика XXI века: традиции и перспективы” 11-12 октября 2013 г., г. Шумен. Издателство: Химера, 2013, с. 320 – 331, ISSN 1313-9800
  33. Структурно-функционален статус на славянобългарския език на „История славянобългарска” (към типологията на хибридните варианти на църковнославянския език) // Проглас. Издание на Филологическия факултет при Великотърновския университете. Университетеско издателство „Св. св. Кирил и Методий”, Велико Търново, кн. 2, 2013 (год. XXII), с. 146 – 162
  34. Преписите от кръга на Рилската преправка (1825) на „История славянобългарска“ – проекция на книжовноезиковите процеси през първата половина на ХІХ век. // Сб. Матеріали ІІІ Міжнародного науково-методичного семиінару з болгарської мови, літератури, культури та історії (15 – 16 травня 2014 р). Збірник тез. Бердянск, БДПУ, 2014, с. 170 – 173
  35. Предикативы-каузативы по пути к аналитизму в истории болгарского и русского языков. // МАПРЯЛ 2014. Одиннадцатый международный симпозиум «Теоретико-практическое изучение русского языка и его сопоставительно-типологическое описание». Доклады и сообщения. 03 – 06 апреля 2014 г., Велико-Тырново, 2014, с. 385 – 389, ISSN 1312-3069
  36. Учебният курс „Бизнес комуникация” като избираема дисциплина за студентите, изучаващи руски език. (под печат)

 

III. Рецензии

1. Рецензия на Лённгрен Т. П. Соборник Нила Сорского. В: Болгрская русистика, 2003, 3 – 4, с. 70 – 72 (в съавторство с Пенка Филкова)

2. Диалог с руското слово в новия брой на „Славянски диалози”. Рецензия на сп. Славянски диалози. Списание за славянски езици, литератури и култури. Година V – VI, книжка 9. Издание на Филологическия факултет при Пловдивския университет „Паисий Хилендарски”, 2009. В: в. Пловдивски университет, бр. 8 (393), година XXVII от 16 ноември 2009 г., с. 10 – 11