Гл. ас. д-р Атанаска Тошева
Катедра по руска филология
Филологически факултет
Пловдивски университет „Паисий Хилендарски”
ул. Цар Асен 24
Пловдив 4000
Тел.: (++359) 32 /261 451
E-mail: asyatosheva@gmail.com
Образование
Доктор по филология: Защитена дисертация по научна специалност 05.04.18 “Славянски езици” – ВАК
Магистър: Специалист по руски език и литература; Преводач; Специалист по български език – Софийски университет “Св. Климент Охридски”
Област на научната квалификация
История на руския и българския книжовен език и книжовна култура, историческа граматика на руския език, църковнославянски език, историческа и съвременна лексикография на руския и българския език, теория на езика, лингвокултурология.
Лекционни курсове
Магистърски програми
- Проблеми на сравнително-историческото езикознание (магистърска програма „Актуална русистика”)
- История на българската култура (магистърска програма „Културни и социални дейности в туризма”)
Бакалавърски програми
- Историческа граматика на руския език (бакалавърска програма Руска филология)
- История на руския книжовен език (бакалавърска програма Руска филология)
- Лингвистични аспекти на бизнес, административната и правна уредба (руски език) (избираема дисциплина в бакалавърската програма Руска филология)
- Основи на деловото общуване – руски език за нефилолози (бакалавърска програма Международни икономически отношения)
Ръководство на семинарни занятия
- по историческа граматика на руския език (бакалавърска програма Руска филология)
- по история на руския книжовен език (бакалавърска програма Руска филология)
- по руски език на деловото общуване (бакалавърска програма Международни икономически отношения)
Практически занятия
- по руски език – граматика, превод, писмена култура – за филолози (бакалавърски програми Руска филология, Руски език и български език, Руски език и западен език, Приложна лингвистика с руски език)
- по руски език за нефилолози (бакалавърска програма Международни икономически отношения)
- практикум по руски език (магистърска програма „Културни и социални дейности в туризма”)
- по руски език за филолози (за студенти от лингвистичен клуб „Борис Симеонов” при ПУ „Паисий Хилендарски”)
Ръководство на дипломанти
- на дипломни работи по историческа граматика на руския език и по туризъм (в магистърските програми „Руски език и литература” и „Културни и социални дейности в туризма”)
- рецензиране на многобройни дипломни работи в областта на старобългаристиката, историята на руския език и на съвременния руски език и в областта на туризма
- рецензиране на учебника по История на руския книжовен език (С., 1999) на авторски колектив от СУ „Св. Климент Охридски”
Заемани преподавателски длъжности до момента
- 1997 – досега – главен асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- 1994 – 1997 – старши асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- 1989 – 1994 – асистент в Катедрата по руска филология в ПУ
- 1988 – 1989 – преподавател по руски език в Катедра „Чужди езици” в ПУ
- 1983 – 1988 – хоноруван асистент в Катедра „Руски език и литература” в ПУ
- 1981 – 1983 – учител по руски език и български език и литература в ОУ „Христо Ботев” с. Мраченик, окр. Пловдивски
Друга професионална квалификация
- преводачески опит
– превод (от руски на български) на две научно-популярни книги Шаркани П., Хаяш Й и др. Боби – хоби. Земиздат, 1986; Аракчеев Ю. “Джунгли” в двора. Очерци. Земиздат, 1989; на редица публицистични материали
– превод (от български на руски) на Закона за горите
- редакторски опит
– Редактор на Руско-български и българо-руски речник (автор Р. Чобанова – изд. Колибри, 2007)
– Редактор на Руско-български и българо-руски речник (автор Р. Чобанова – изд. Колибри, 2010)
Участие в проекти
- Иновации в изследванията на руския език, литература и култура, 2005-2006 (финансиран от Фонд научни изследвания при ПУ)
- Нов тематичен руско-български речник, 2007–2008
(финансиран от Фонд научни изследвания при ПУ)
- Нов тематичен българско-руски речник, 2009–2010
(финансиран от Фонд научни изследвания при ПУ)
Владеене на чужди езици
- руски (разбиране, говорене, писане) – свободно ниво на владеене
- английски (разбиране, говорене, писане) – самостоятелно ниво на владеене
- немски (разбиране, говорене, писане) – основно ниво на владеене
Участие в професионални научни асоциации
- МАПРЯЛ
- Дружество на русистите в България