Archive for November, 2011

“Чехи и словаци в Пловдив” – списание, посветено на чехите и словаците в Пловдив

Списанието е издание на студентския клуб по история към Философския университет на Университета в Пардубице. Вътре ще намерите интересна информация за Пловдив и за историята на чехите и словаците в града ни – Йозеф Шнитер, Антонин и Константин Бернкопф и др. Представени са чешки фирми със седалище в Пловдив,  отделено е място за културните изяви на града ни, на чешките студенти, обучавали се в Пловдив до 1993 г., на Бохемистиката в Пловдивския университет, списанието “Славянски диалози”, поместени са и първите впечатления от Пловдив на чешки студенти, следващи Българска филология във Философския факултет в Университета в Пардубице, при обучението им в Пловдивския университет и история на клона на чехословашкия клуб “Т. Г. Масарик” в Пловдив.

НА ЧЕХИТЕ

За вашето съчувствие широко

в борба ни свята, изразено смело

в горещо слово и в горещо дело –

благодарим, благодарим дълбоко.

 

О, чехи, род пламтящ, душите ваши

са струни цели с трепет благороден,

скръбта ни вас боли, триумфът наши

превръща се във ваш триумф народен.

 

Ще видя ли деня неоценими

на вашата борба света, о, братя,

кога за тази ви любов, симпатья

с кръвта си вам ще отплатиме?

Иван Вазов, ноември 1912 г.

Списанието “Češi a Slováci v Plovdivu” можете да прочетете тук (PDF).

 

„Еразъм за всички“ с общ бюджет от 19 млрд. евро трябва да започне през 2014 г.

СЪОБЩЕНИЕ ЗА ПРЕСАТА ОТ ЕВРОПЕЙСКАТА КОМИСИЯ

Еразъм за всички: финансиране от ЕС за 5 милиона души Брюксел, 23 ноември 2011 г.

До 5 милиона души, почти двойно повече от настоящия брой, ще имат шанс да учат или да се обучават в чужбина благодарение на стипендиите в рамките на „Еразъм за всички“ – новата програма на ЕС за образование, обучение, младеж и спорт, предложена от Европейската комисия. Сред тях ще бъдат почти 3 милиона студенти и учащи в курсове за професионално обучение. Студентите в магистърски програми също ще могат да се възползват от нова схема за гарантиране на заеми,  създадена съвместно с групата на Европейската инвестиционна банка. Изпълнението на седемгодишната програма „Еразъм за всички“ с общ бюджет от 19 млрд. евро трябва да започне през 2014 г.

„Инвестициите в образованието и обучението са най-добрата инвестиция, която можем да направим за бъдещето на Европа. Образованието в чужбина повишава уменията на хората, оказва положително въздействие върху тяхното личностно развитие и приспособимост и им дава предимства в търсенето на работа. Искаме много повече хора да се възползват от тази възможност с подкрепата на ЕС. Освен това  трябва да инвестираме повече в подобряване на качеството на образованието и обучението на всички нива, за да можем да бъдем достоен конкурент на най-добрите в света и да осигурим повече работни места и по-висок растеж,“ заяви Андрула Василиу, комисар по образование, култура, многоезичие и младеж. 

Повече информация по темата може да се намери на страницата на МОМН (pdf).

“Всичко, което обичам” – полски филм

Заповядайте на полски филм!

“Всичко, което обичам” е първият филм от организирания от Катедрата по славянска филология Славянски кинофорум. Филмът е с надписи на български език!

Кога: вторник 22 ноември 2011 г. от 17.00 ч.

Къде: 19 семинаерна зала

Wszystko co kocham

Reżyseria: Jacek Borcuch

Grają: Mateusz Kościukiewicz, Olga Frycz, Andrzej Chyra, Katarzyna Herman Historia grupy przyjaciół na polskim wybrzeżu. W tle Wielka Historia, a na pierwszym planie – eksplozja młodości, muzyka, pierwsza miłość, pierwszy bunt i pierwszy seks. Wszystko co najpiękniejsze.
Полша, 2010, 91 мин. 

Работно време на Славянската библиотека в 7 семинарна зала

На вниманието на студентите от специалност “Славянска филология”!

Славянската библиотека в 7 семинарна зала ще работи до Коледа по следния график:

1 12.11 събота 14.00 – 18.00 Елисавета Ненчева
2 16.11 сряда 15.00 – 18.00 Мина Столяр
3 19.11 събота 14.00 – 18.00 Светла Джерманович
4 26.11 събота 14.00 – 18.00 Елисавета Ненчева
5 30.11 сряда 15:00 – 18:00 Илиана Новак
6 03.12 събота 14:00 – 18:00 Илиана Новак
7 10.12 събота 14:00 – 18:00 Светла Джерманович
8 14.12 сряда 15:00 – 18:00 Петя Клинкова
9 17.12 събота 14.00 – 18.00 Петя Клинкова

КОНКУРСИ за отпускане на стипендии на български граждани за обучение, специализации и научни изследвания в чужбина през академичната 2012/2013 година

Министерството на образованието, младежта и науката обявява КОНКУРСИ за отпускане на стипендии на български граждани за обучение, специализации и научни изследвания в чужбина през академичната 2012/2013 година. Отпуснати са места за студенти (pdf) (бохемисти, полонисти, сърбисти и хърватисти) и преподаватели (pdf). Отпусканите стипендии са за частичен срок на обучение, пълен срок на обучение и летни езикови курсове и семинари. 
Срокове за кандидатстване:
Документите се подават в деловодството на МОМН  – бул. “Княз Дондуков” 2А.
Студенти (необходим успех от завършените семестри не по-нисък от мн. добър 4.50)

Частичен срок на обучение – до 13.12.2011 г.

Пълен срок на обучение – до 16.01. 2012 г.

Летни езикови курсове и семинари – до 20.01.2012 г.

Срокове за подаване на документи и датите за събеседване могат да се намерят и на страницата на МОМН.

„Чеслав Милош. 100 години от рождението му“

Уважаеми колеги,
Полският културен институт (София) и Катедрата по славянска филология Ви канят на 15. 11. 2011 г. (вторник) в Заседателната зала от 13.00 ч. на откриването на изложбата „Чеслав Милош. 100 години от рождението му и на лекцията на Агнешка Кошинска на тема: „Разговори с Милош (лекцията ще бъде на полски език).

Агнешка Кошинска е специалист по Милош, библиограф, издател и литературен критик. Личен секретар и  сътрудник на Чеслав Милош. След смъртта на писателя е уредник на жилището и архива на поета, отговаря за авторските му права. Съавтор на изложбата Чеслав Милош.1911-2004.  Живот и дело. Агнешка Кошинска е ръководител на проекта Международна библиография на Чеслав Милош и създател на методология за международната библиография на Милош.  Последната издадена от нея книга е озаглавена Разговори за Милош. Съавтор на първия пълен библиографски опис на творчеството на нобеловия лауреат. Предстои излизането от печат на първото синтетично издание, посветено на живота и делото на Милош.  

  • Откриване на изложбата „Чеслав Милош. 100 години от рождението му” (Музей за литература във Варшава). Целта на изложбата е да ни припомни полския нобелов лауреат и неговото творчество – стихове, проза, преводи и есеистични творби. Кратък календар съобщава най-важните факти от биографията на поета и заглавията на поредните издания на неговите творби. Текстът е илюстриран със снимки на Милош от различни периоди от живота му. Наблегнато е върху поетичното наследство на Милош, на важни програмни стихотворения, превърнали се в поетически манифести. 

  • Представяне на българските преводи на книги на Чеслав Милош: На брега на реката. Избрана поезия; Поробеният разум;  Крайпътно кученце; Долината на Иса
  • Представяне на броя на „Литературен вестник”, изцяло посветен на Чеслав Милош.


ГОСТУВА ЧЕШКИЯТ ПИСАТЕЛ МИХАЛ АЙВАЗ

Представяне на българските издания на Михал Айваз „Пътуване на юг”/ Cesta na jih (издателство „Ерго”, 2011 г.) и „Петдесет и пет града”/ 55 měst (издателство „Панорама плюс”, 2011 г.). Преводът на двете книги е дело на Маргарита Кюркчиева. Предстои да излезе и трето произведение на Айваз на български „Другият град”/ Druhé město в превод на Добромир Григоров.

Михал Айваз (1949) чешки поет, белетрист, есеист, философ и преводач. Роден е в Прага, завършва Философския факултет на Карловия университет, от 1974 работи като физически работник, пазач, портиер, през 1996 – 1999 е редактор във вестник „Литерарни новини”, от 2003 е научен работник във философската секция на Центъра за теоретични изследвания – обединено научно звено на Карловия университет и Академията на науките на Чешката република. Книгите му са преведени на над десет езика. Носител на престижни национални и международни отличия. На български език досега са излизали негови разкази в периодични издания.

            Прозаичните творби на М. Айваз изобилстват с мистични и фантазийни сцени, с елементи на магическия реализъм и на жанра urban fantasy. Връзката между човека и града е широко застъпена в белетристичното му творчество. На любимата си тема „Прага” авторът за първи път изневерява с романа „Пътуване на юг” и повторно – с наскоро издадената повест „Люксембургската градина”.

Анотация за романа „Пътуване на юг”

„…Най-краткото определение за романа е Ода за творчеството. Художественото произведение никога не свършва, то пуска клони и клонки, дори преминава в други жанрове на изкуството. Главните протагонисти пътуват на Юг, пътуват към себе си, а пътят им рисува върху картата на цяла Европа огромен йероглиф, който крие тайното им, непознато за самите тях име.

 

За възникването на поетично-философското есе „Петдесет и пет града”

„Чешкият превод на „Невидимите градове” от Итало Калвино излезе в края на осемдесетте години, тогава прочетох книгата и много ми хареса, но после при загадъчни обстоятелства тя изчезна (случват се понякога с книгите такива работи, въобще книгите са тайнствени и неразгадаеми създания); дълго пазих в главата си спомен от нея и безуспешно я търсех. Когато след години някой ми я подари безкрайно се зарадвах и си казах, че не бива да сведа тази повторна среща само до едно прочитане, затова  реших да напиша есе за „Невидимите градове” или да направя опит за собствена интерпретация на книгата. Това есе се развиваше по различни начини, докато в един момент пролича, че ще е най-добре да напиша интерпретация за всяка от петдесетте и пет глави на книгата.” (М.Айваз, м.април 2011 г.)

15.11., 18.00 ч., Лилавия салон на ЧЦ

16.11., 10.30 ч., Заседателната зала на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Ректорат, 1-ви етаж, ул. “Цар Асен” №24

17.11., Регионална библиотека „Априлов – Палаузов”, гр. Габрово

„МЕНИДЖМЪНТЪТ В ДИНАМИЧНО ПРОМЕНЯЩА СЕ СРЕДА ЗА СИГУРНОСТ”

Организационният комитет  най-учтиво Ви кани да участвате в работата

НА НАУЧНА КОНФЕРЕНЦИЯ НА ТЕМА:

„МЕНИДЖМЪНТЪТ В ДИНАМИЧНО ПРОМЕНЯЩА СЕ

СРЕДА ЗА СИГУРНОСТ”,

която ще се проведе

 на 30 ноември 1 декември 2011 г.

 във Велико Търново

 Председател:

бригаден генерал инж. Цветан Харизанов

Научен секретар:

полковник инж. доцент доктор Георги Камарашев

 Членове на Организационния комитет:

Професор доктор Севдалина Димитрова – НВУ „Васил Левски”

Професор доктор Иван Симеонов – НВУ „Васил Левски”

Полковник доцент доктор Стойко Стойков – ВА „Георги Раковски”

Полковник доцент доктор Христо Атанасов – НВУ „Васил Левски”

Подполковник доцент доктор Илиян Лилов – НВУ „Васил Левски”

Доцент доктор Ваня Банабакова – НВУ „Васил Левски”

Подполковник доктор Николай Ничев – НВУ „Васил Левски”

Доктор Елица Петрова – НВУ „Васил Левски”

Майор инж. Георги Георгиев – НВУ „Васил Левски”

 Технически секретар:

Майор Иванка Георгиева

РАБОТНИ ЕЗИЦИ

български, руски, английски, немски

НАУЧНИ НАПРАВЛЕНИЯ

  1. Мениджмънт в сигурността и отбраната;
  2. Мениджмънт и логистика;
  3. Управление на ресурси и технологии;
  4. Информационни и комуникационни технологии в мениджмънта;
  5. Други направления, свързани с мениджмънта.

УКАЗАНИЯ ЗА УЧАСТИЕ

Заявките за участие се приемат на електронен адрес nvu_forum@nvu.bg до 14 ноември 2011 г.

Докладите могат да бъдат представени по време на конференцията или да бъдат изпратени не по-късно от 16 декември 2011 г. на посочения електронен адрес във формат .doc и .pdf

Приетите доклади ще бъдат публикувани в Сборник научни трудове до края на м. Март 2012 г.

Максималният брой доклади, с които може да участва всеки автор (самостоятелно или в съавторство) е три.

Дискусията по докладите е до 10 минути.

Програмата на научната конференция ще бъде публикувана на сайта до 21.11. 2011 г.

ЗАЯВКА ЗА УЧАСТИЕ

ТЕХНИЧЕСКО ОФОРМЛЕНИЕ НА ДОКЛАДИТЕ

ЗА КОНТАКТИ:

гр. Велико Търново 5006

бул. “България” № 76

НВУ „Васил Левски”

За научна конференция 2011

 

Телефони: 0887395307    професор доктор Севдалина Димитрова

062/618875      0884541785  майор Георги Георгиев

062/618807     0884507065  майор Иванка Георгиева

Факс          062/618899

Време и история в славянските езици, литератури и култури

Уважаеми колеги,

             Катедрата по славянско езикознание и Катедрата по славянски литератури на СУ “Св. Климент Охридски” имат удоволствието да ви поканят за участие в Единадесетите национални славистични четения, които ще се проведат от 19 до 22 април 2012 г. в в залите на Софийския университет „Св. Климент Охридски” на тема

 Време и история в славянските езици, литератури и култури

  Молим заявките да бъдат ориентирани към една от следните секции:

–          Съзнанието за време и история в устната и писмената словесност

–          Минало и съвремие на славянските езици

–          Взаимоотношения между епохите в езика, литературата и културата

             Докладите да са с времетраене до 20 минути, в писмен вид – до 10 стандартни страници, включително библиография, две резюмета (на славянски език, различен от текста на доклада, и на английски език) и до 5 ключови думи.    Приемането на докладите за печат ще става след подбор и рецензиране. Молим докладите да бъдат представени на хартиен и електронен носител на Word, Windows с шрифт Times New Roman.

            Такса правоучастие 40 лв. (20 €)

            Заявките изпращайте до 20 февруари 2012 г. на адрес: София 1504, бул. „Цар Освободител” № 15, СУ, ФСлФ, каб. 158. или на e-mail: slav2012@slav.uni-sofia.bg

 

Ръководител на Катедрата                                     Ръководител на Катедрата

по славянско езикознание:                                     по славянски литератури

(доц. д-р Валентин Гешев)                                     (доц. д-р Калина Бахнева)

Заявка за участие.

 

Гостуват доц. д-р Милан Хърдличка и д-р Иржи Хасил от Карловия университет

Уважаеми колеги,
на 02.11. 2011 г. (сряда) ръководителят на Департамента за чешки език като чужд към Философския факултет на Карловия университет доц. д-р Милан Хърдличка и директорът на Лятната школа към Департамента д-р Иржи Хасил ще изнесат лекции пред студентите бохемисти на тема:
Doc. Milan Hrdlička, Ph.D. Stratifikace češtiny a její odraz ve výuce čežtiny pro cizince
Ph.Dr. Jiří Hasil Význam české kulturněhistorické frazeologie pro ovládání současného českého jazyka

сряда: 9 сем. зала, 10:30 ч.