Име и фамилия, служебен адрес, e-mail:
Гл. ас. Вяра Найденова
Катедра по славянска филология
Филологически факултет
Пловдивски университет “Паисий Хилендарски”
ул. “Цар Асен” 24
Пловдив 4000
тел.: 032/261 274
E-mail: najvyara@ulcc.uni-plovdiv.bg
Образование: висше филологическо, СУ “Св. Климент Охридски”, с получена квалификация “Специалист сърбохърватски език и литература и преподавател по български език и литература в средните училища”, магистър.
Владеене на езици:
сърбохърватски език (сръбски, хърватски, босненски) – отлично, пише, говори, превежда прав и обратен превод;
руски език – отлично, говори, чете, пише, прави прав и обратен превод, завършила е с отличие асоциираната към ЮНЕСКО Образцова руска езикова гимназия “Иван Вазов” – Пловдив);
френски език – много добре, пише, говори, чете, прави прав и обратен превод (в дипломата от СУ “Св. Климент Охридски” – френски език е втора специалност);
словенски език – добре, пише, чете, говори, прави обратен превод;
английски – задоволително, чете, пише, говори.
Област на научната квалификация: стилистика, лексикология, фразеология, езикови контакти, теория и практика на превода (всичко в съпоставителен план, основно между български и сърбохърватски на фона на останалите славянски езици).
Месторабота и длъжност: Пловдивски университет “Паисий Хилендарски”, Катедра “Славянска филология”, старши асистент по сърбохърватски език
Заемани преподавателски длъжности до момента:
старши асистент 2010 – 1999
асистент – 1996 – 1999
Публикации:
Близо тридесет, предимно в областта на сравнителното езикознание на славянските езици /сърбохърватски, български, руски/, по-конкретно: стилистика, лексикология, фразеология, теория и практика на превода, междуезикови контакти. Доста голяма част от тях – десет до момента – са посветени и са отделни щрихи от конкретната тема на текущия проект “Езикови средства на стилистиката и хумора в комедиографията на Бранислав Нушич”, и още две – на изследване особеностите на дадени функционални стилове.
(приложен списък – вж. по-долу)
Членство в професионални научни асоциации, федерации, комисии, дружества и др.:
национални – Съюза на младите учени в България, секция Пловдив
Стипендии, специализации:
Специализация със стипендия за 9 месеца, в Университета в Нови Сад, СРЮ, за учебната 1998/1999 г. (спечелена след конкурс през декември 1997 г. пред Министерството на образованието на РБ, според Спогодбата между правителството на Република България и правителството на Съюзна република Югославия за периода 1997-1999 г. с цел усъвършенстване на езиковите и преподавателските умения и събиране на материал за бъдещ дисертационен труд). Специализацията се проведе на два модула (поради бомбардировките над Югославия): октомври 1998 – март 1999 г. (6 месеца) и от април до юни 2000 (3 месеца).
Научни проекти:
– “Унгаризмите в сърбохърватски език” (персонален, текущ);
– “Из правописа и пунктуацията на сърбохърватски език” (персонален, текущ);
– “Езикови средства на стилистиката (на хумора) в комедиографията на Бранислав Нушич” (персонален текущ – на който е посветена свободната докторантура към СУ „Св. Климент Охридски”, Катедра „Славянско езикознание”);
– Участие в съвместен проект “Помагало по сърбохърватски език” – текстове, Университетско издателство ПУ “Паисий Хилендарски”, изд. 2002-2003.
Други (неописани в предишни рубрики):
Покана от Испания за краткосрочна специализация (до 3 месеца) в преподаването на чужди /славянски езици/ от Департамента по славянски езици в Университета в Барцелона и Мадридския автономен университет, през 1998 г. – нереализирана поради липса на материална помощ.
Публикации:
І. Научни:
- Тирето като вътрешнолимитативен знак – функции и употреба (паралели между български и сърбохърватски език) – Научни трудове на Пловдивския университет, Том ”Филологии” № 35, Кн. 1, 1997 г.
- Главната буква като елемент на езиковия етикет – къде и доколко? – Научни трудове на Пловдивския университет, Том ”Филологии” № 35, Кн. 1, 1997 г.
- Фразеологизированные формулы в деловой корреспонденции (в русском, болгарском и сербско-хорватском языках) – Сборник доклади от VІІ Международен симпозиум на МАПРЯЛ/98 “Лингвистические, культурологические и методологические вопросы обучения русскому языку как иностранному”, В. Търново, 9-12 април 1998, ВТУ “Св. Св. Кирил и Методий”, изд. В. Търново 1999 г.
- Бог / бог; благоговение / фамилиарност; религиозни / колоквиални фразеологизми – Сборник доклади от конференцията “Идентичност и другост в българското културно пространство”, 21-22 май 1998 г., София, СУ “Св. Климент Охридски”, Сборник “Език. Литература. Идентичност” – Университетско издателство “Св. Климент Охридски”, София, 1999 г.
- Особенности и трудности при усвоении сербскохорватского языка болгарами – Сборник доклади от Юбилейната конференция на МАПРЯЛ “Изучение славянских языков, литератур и культур в инославянской среде”, посветена на 150-годишнината на Катедрата по руски език в Белградския университет и 50-та годишнина от създаването на Славянското дружество, Белград, 1-5 юни 1998 г.
- Някои характеристики на абревиатурите като квазилексеми (сърбохърватски и български език), Сборник доклади от Юбилейната научна сесия с международно участие, посветена на 120-та годишнина от основаването на ВВОВУ “Васил Левски” – В. Търново, 25-25 юни 1998 г.
- За някои соматизми в поговорките (в български и сърбохърватски език), Сборник от научната конференция, посветена на 120-годишнината от рождението на акад. М. Арнаудов, РУ “Ангел Кънчев”, Русе, 8-10 октомври 1998 г.
- Экспанзия гибридной лексики инославянского происхождения в современные славянские языки (болгарский, русский, сербскохорватский), Сборник от Юбилейната научна конференция на ШУ “Св. Константин Преславски” на тема “Русский язык и русская литература в современном обществе”, Шумен, 16-18 октомври 1998 г., Университетско издателство “Епископ Константин Преславски”, Шумен, 1999 г.
- Турцизмите в кулинарната лексика (статусът им в български и сърбохърватски език) – Лексикографски и лексиколожки четения / 98 – първа национална конференция на Българското лексикографско дружество, Институт за български език към БАН, София, 19-20 октомври 1998 г., Сборник “За думите и речниците”, София, 2000 г.
- Унгаризмите в сърбохърватски – обзор, Юбилейната научна конференция, посветена на Владимир Георгиев, Институт за български език, Секция “Етимология” към БАН, Банкя, 21-22 октомври 1998 г. (участие).
- Една “модна” тенденция на фонетично равнище в съвременния български език (нова фонема или преходна мода) – Юбилейна научна конференция по повод 25-годишнината на Филологическия факултет, ПУ “Паисий Хилендарски” , Пловдив, 22-23 октомври 1998 г. Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” № 36, Кн. 1, 1998 г.
- Унгаризмите в сърбохърватски език (навлизане и класификация) – “Паисиеви дни/1999”, ПУ “Паисий Хилендарски”, Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” № 37, Кн. 1, 1999 г.
- Някои характеристики на абревиатурите като квазилексеми (в български и сърбохърватски език), Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” № 37, Кн. 1, 1999 г.
- Соматизми в поговорките (в български и сърбохърватски език на фона на други славянски езици), Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” № 38, Кн. 1, 2000 г.
- Адаптация на унгаризмите в сърбохърватски език (морфологичен аспект) – Славистични четения – 2000, СУ “Св. Климент Охридски”, май 2000 г.
- Парономазията като езиково стилистично средство в комедията “Аналфабет” от Бранислав Нушич, Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” №38, Кн. 1, 2000 г.
- Соматизми в пословиците (в български и сърбохърватски език), Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” №38, Кн. 1, 2000 г.
- Един пример за езикови средства на неразбирането из комедията на Бранислав Нушич “Д-р”, Конференция “Средства на (не)разбирателството, 21-22 май 2001, СУ “Св. Климент Охридски”, София, 2001 г.
- Някои специфики на деловия стил като езикови средства на хумора в комедията “Съмнително лице” от Бранислав Нушич, Юбилейна научна конференция с международно участие “Университетът през третото хилядолетие”, Бургас, 30. 09. – 04. 10. 2001 г., Сборник “Бургаски свободен университет (10-годишнина) том ІV” – Бургас, 2001 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Ролята на един омоним в комедията “Съмнително лице” на фона на конфронтация и преплитане на изразни средства от различни езикови стилове, Научна сесия на Дома на учените-Пловдив, 29 юни 2001 г., Серия Б. Естествени и хуманитарни науки, Том ІІ, 2002 г.
- Унгаризмите в сърбохърватски език като ключови думи във фразеологизми, Паисиеви дни/2001, Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии” № 39, Кн. 1, 2001 г.
- Предлози за локализация в сърбохърватски език (на фона на български и руски), Сборник от научна конференция “ Обучение без граници / Чуждоезиковото обучение в контекста на 21 век”“, Департамент за езиково обучение към СУ “Св. Климент Охридски, София, 15-17 ноември 2001 г. – на компактдиск
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Конфронтацията на езикови средства в речта на главното действащо лице в комедията на Бранислав Нушич “Народен представител”, Юбилейна научна конференция, ЮЗУ “Неофит Рилски”– Благоевград, 4-6 декември 2001 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Някои специфики на публицистичния стил в конфронтация с елементи на разговорния стил като езикови средства на хумора в комедията “Народен представител” от Бранислав Нушич, Сборник доклади от Шестите национални славистични четения, 26-27 април 2002 г. в СУ “Св. Климент Охридски” – “Славистиката в началото на ХХІ век – традиции и очаквания”, изд. Сема РШ, София, 2003 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, За знаковата същност на аксесоара цилиндър и завръзката в комедията “Госпожа министершата”, Международен симпозиум “Паисиеви дни” 1-6 ноември 2002 г., Пловдив, Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, Том “Филологии”, №40, Кн. 1, 2002 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Опозицията “свое-чуждо” в комедията “Госпожа министершата”: Рака-бунтарят, Седма конференция на ФСФ в СУ “Св. Климент Охридски” – “Как с думи се правят светове”, 22-23 май 2003 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Опозицията “свое-чуждо” в комедията “Госпожа министершата”: Живка, Сесия на Съюза на учените – Пловдив, 25 октомври 2003 г., с. 210 – 216, В: Серия Б. Естествени и хуманитарни науки, том ІV, Пловдив, 2004 г.
- Средства на езиковата стилистика в комедиографията на Бранислав Нушич, Противоречията в речта на Живка, госпожа министершата от едноименната комедия, като отражение на конфликтите в образа й, Юбилейни Паисиеви четения на ПУ “Паисий Хилендарски” “30 години филология”, Международен славистичен симпозиум, 31.10–4.11.2003, Пловдив, Научни трудове на Пловдивския университет “Паисий Хилендарски”, с. 5 – 14, Том “Филологии”, №41, Кн. 1, 2003 г.
- Лингвостилистичка средства хумора у комедиографиjи Бранислава Нушића, Jедан случаj семантичког дисонанса и стилске неадекватности у комедиjи “Др”, Научни састанак слависта у Вукове дане, Белграсдки университет, Международен славистичен център, 7-10 септември 2005, Белград (участие).
ІІ. Други (преводи, редакции, рецензии):
- Превод на статията “Герой на нашето време” от Янко Веселинович: иманентна поетика на епохата, Младенко Саджак (Баня Лука), В: Славянски диалози, год. ІV, кн. 7, Пловдив, 2007 г.
- Превод на статията “Сиянието на битинийската луна. За свети Сава в книгата на Горан Петрович “Обсадата на църквата “Светото Спасение”, Саша Шмуля (Баня Лука), В: Славянски диалози, год. ІV, кн. 7, Пловдив, 2007 г.
- Редакция на превода от Ел. Ненчева на откъс от “Летопис на поп Дуклянин” В: Славянски диалози, год. ІV, кн. 7, Пловдив, 2007 г.
- Рецензия на дипломната работа “Семантична съпоставка на български и сърбохърватски фразеологизми, съдържащи понятията: ад, ангел, бог, душа, дявол, рай, вещица, вампир (с оглед и към полския език” на Т. Станкова, 2003 г.
- Рецензия на дипломната работа “Притежателните местоимения в българския и в сърбохърватския език” на М. Велкушанова, 2003 г.
- Рецензия на дипломната работа “Превод и коментар на славистични етюди от Павле Ивич” на Ан. Кюркчийска, 2004 г.
- Рецензия на дипломната работа на Р. Пандурова, 2004 г.
- Рецензия на дипломната работа “Превод на “Летопис на поп Дуклянин” и исторически справки за нея с коментар на отделни моменти” на Ел. Ненчева, 2004 г.
- Рецензия на дипломна работа ”Названия на растения в български и сръбски език” на Д. Пашунова, 2005 г.
- Рецензия на дипломна работа “Фразеологизми със семантичен компонент “жена” в българския и сърбо-хърватския език” на Л. Хачманян, 2007 г.
- Рецензия на дипломна работа “Българо-сръбско-английски тематичен икономически речник” на В. Копринкова, 2007 г.
- Рецензия на дипломна работа “Обреди и ритуали при българи и сърби на Сирни заговезни” от Ст. Миланова, 2007 г.
- Други – художествени преводи на поезия, на кореспонденция и на делови и съдебни документи.