Archive for category Работни срещи на студентите-практиканти

Работни срещи на студентите-практиканти, 02.07.2010 г.

Среща с четвърта група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 02.07.2010 г.

Коригиране на текст

Редакция на художествен текст

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят с дейността на коректора по пътя на книгата, основни похвати и правила за коригиране; стилова редакция на художествен текст

1. Редактиране

а) Основни похвати в редактирането

б) Техники на редактиране

в) Видове речници и справочници

г) Практическа работа с текст

Лектор: Йордан Костурков

2. Коригиране на текст

а) Основни правила в пунктуацията и правописа

б) Типове грешки

в) Коректорски знаци – приложение

г) Практическа работа с текстове

д) Препоръчителна литература

Лектор: Красимира Станева

Работни срещи на студентите-практиканти, 25.06.2010 г.

Среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 25.06.2010 г.

Коригиране на текст

Дизайн на книга

Икономика на книгата. Ценообразуване

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят с дейността на дизайнера по пътя на книгата, основни правила за създаване на дизайн на текст и корица; финансовата страна на книгоиздаването

1. Коригиране на текст

Обсъждане на практическата задача за коригиране на на части от книгата „Портретът” на Пиер Асулин

Лектор: Красимира Станева

2. Дизайн на книгата

– видове оформления на книжни тела и корици в зависимост от типа на изданието

– техническо изпълнение на оформлението на книжни тела и корици

Лектор: Васил Киров

3. Ценообразуване

1. Да акцентира вниманието на участниците и върху финансовата страна на книгоиздаването.

2. Да представи видовите ценови политики и правилният избор на такава.

Лектор: Весела Казашка

3. Как се стига до крайната цена на книгата:

– видове разходи преди и след издаване на книгата

– данъци и отстъпки

– сравнение между ценообразуването в България и в други европейски страни

Лектор: Димитър Димитров

4. Посещение на печатница „Нова Принт” – Пловдив


Среща с четвърта група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 25.06.2010 г.

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят как се изготвят рецензии и анотации на книги и ръкописи

1. Как се изготвят рецензии и анотации на книги и ръкописи

– Общи насоки за изготвяне на вътрешноиздателска рецензия

– Практически указания за изготвяне на вътрешноиздателска рецензия, анотация и слоган

Лектор: Младен Влашки

2. Посещение на печатница „Нова Принт” – Пловдив

Практическа задача:

Направете вътрешноиздателска рецензия, анотация и слоган на посочени от издателството книги.


Работни срещи на студентите-практиканти, 23.06.2010 г.

Среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: ПУ „Пайсий Хилендарски“ – гр. Пловдив

Дата: 23.06.2010 г.


ПЪРВА ЧАСТ

Мултимедийно представяне на книгата

Лекция – доц. д-р Живко Иванов

Поставяне на практическа задача за следващата среща: Изготвяне на трейлър към филм или книга

ВТОРА ЧАСТ

Редактиране на текст – основни правила и техники

Практическа работа с текст

Лектор – Йордан Костурков

Работни срещи на студентите-практиканти, 18.06.2010 г.

Работна среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 18.06.2010 г.

Коригиране на текст

Редакция на художествен текст

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят с основни похвати и правила за коригиране; езикова и стилова редакция на художествен текст

1. Коригиране на текст

  • Представяне на изпълнената от студентите-практиканти задача за коригиране на страници от романа на Джон Харви „В бърлогата”.
  • Семинарно занятие – обсъждане и коригиране на практическата задача.
  • Основни насоки и препоръки. Оценка на свършената работа.

Наставник: Красимира Станева

2. Редактиране

–       Основни дейности на редактора

–       Основни похвати в редактирането

–       По-важни речници и справочници, които се ползват при редактиране

–       Практическа работа с текст (съвместно редактиране от студентите и лектора на няколко страници художествен текст)

Наставник: Йордан Костурков

Среща с четвърта група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 18.06.2010 г.

Издателска програма, издателски политики, маркетинг и реклама на книгата

Цел: Студентите-стажанти да се научат как се изготвя издателска програма, да се запознаят с различните издателски политики, маркетинг и реклама на книгата.

1. Представяне на издателство „Летера”

–         Профил на издателството

–         Структура на издателството

–         Работа на издателството с автори и творчески екипи

–         Работа на издателството с търговци и рекламни агенции

–         Маркетинг и реклама на издателство „Летера”

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

2. Резултати от посещението на Софийския пролетен базар на книгата

(НДК, 24.05.–30.05.2010 г.)

–       Представяне на изготвените от студентите-практиканти презентации и доклади с акцент издателски политики и рекламни стратегии на различни издателски къщи.

–       Дискусия – впечатления от книжния пазар, книги, автори, премиери; съдбата на книгата по време на криза – има ли стойностната книга бъдеще в тази реалност.

–       Изводи и заключения. Оценка на свършената работа.

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

Среща с четвърта група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 18.06.2010 г.

Издателска програма, издателски политики, маркетинг и реклама на книгата

Цел: Студентите-стажанти да се научат как се изготвя издателска програма, да се запознаят с различните издателски политики, маркетинг и реклама на книгата.

1. Представяне на издателство „Летера”

Профил на издателството

Структура на издателството

Работа на издателството с автори и творчески екипи

Работа на издателството с търговци и рекламни агенции

Маркетинг и реклама на издателство „Летера”

Наставн

Среща с четвърта група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 18.06.2010 г.

Издателска програма, издателски политики, маркетинг и реклама на книгата

Цел: Студентите-стажанти да се научат как се изготвя издателска програма, да се запознаят с различните издателски политики, маркетинг и реклама на книгата.

1. Представяне на издателство „Летера”

–         Профил на издателството

–         Структура на издателството

–         Работа на издателството с автори и творчески екипи

–         Работа на издателството с търговци и рекламни агенции

–         Маркетинг и реклама на издателство „Летера”

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

2. Резултати от посещението на Софийския пролетен базар на книгата

(НДК, 24.05.–30.05.2010 г.)

–       Представяне на изготвените от студентите-практиканти презентации и доклади с акцент издателски политики и рекламни стратегии на различни издателски къщи.

–       Дискусия – впечатления от книжния пазар, книги, автори, премиери; съдбата на книгата по време на криза – има ли стойностната книга бъдеще в тази реалност.

–       Изводи и заключения. Оценка на свършената работа.

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

ици: Димитър Димитров и Деана Миткова

2. Резултати от посещението на Софийския пролетен базар на книгата

(НДК, 24.05.–30.05.2010 г.)

Представяне на изготвените от студентите-практиканти презентации и доклади с акцент издателски политики и рекламни стратегии на различни издателски къщи.

Дискусия – впечатления от книжния пазар, книги, автори, премиери; съдбата на книгата по време на криза – има ли стойностната книга бъдеще в тази реалност.

Изводи и заключения. Оценка на свършената работа.

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

Работни срещи на студентите-практиканти, 04.06.2010 г.

Среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 04.06.2010 г.

Издателска програма, издателски политики, маркетинг и реклама на книгата

Цел: Студентите-стажанти да се научат как се изготвя издателска програма, да се запознаят с различните издателски политики, маркетинг и реклама на книгата.

1. Резултати от посещението на Софийския пролетен базар на книгата

(НДК, 24.05.–30.05.2010 г.)

–       Представяне на изготвените от студентите-практиканти презентации и доклади с акцент издателски политики и рекламни стратегии на различни издателски къщи.

–       Дискусия – впечатления от книжния пазар, книги, автори, премиери; съдбата на книгата по време на криза – има ли стойностната книга бъдеще в тази реалност.

–       Изводи и заключения. Оценка на свършената работа.

Координатор на проекта: Надя Фурнаджиева

Наставници: Димитър Димитров и Деана Миткова

2. Превод и редактиране на текст.

–    Представяне на изпълнената от страна на студентите-практиканти задача за превод и редакция на части от романа на Джон Харви „В бърлогата”, .

–       Семинарно занятие – обсъждане и коригиране на практическата задача.

–       Основни насоки и препоръки. Оценка на свършената работа.

Координатор на проекта: Надя Фурнаджиева

Наставници: Йордан Костурков и Цветелина Димитрова

Пролетен панаир на книгата в НДК, София, 24-30 май 2010 г. – презентации

Христиана Димитрова – трета група

Александър Христов, Ива Йорданова и Мая Ташева – трета група

Ненко Цъцаров, Стефан Садаков и Елеонора Чепишева – трета група

Ивелина Атанасова, Тодор Бодуров и Анета Портева – четвърта група

Посещение на Пролетен базар на книгата – НДК, София (24.05.–30.05.2010)

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят с различните издателски политики, маркетинг и реклама на книгата.

Практическа задача – група 3А: Детската литература в българското книгоиздаване

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Дамян Яков, Фют, Егмонт България, Пан, Театър Пан (по желание включете Жанет 45, Летера или друго издателство по избор)

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.


Практическа задача  – група 3В: Преводна художествена литература

Най-добрите автори и заглавия, обединени в поредици (носители на литературни награди, издателски открития и др.)

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Колибри, Сиела, Еднорог, Летера и едно издателство по избор

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.


Практическа задача – група 3С: Пловдивските издателства на Пролетния базар на книгата – НДК, София (24.05.–30.05.2010)

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Летера, Хермес, Жанет 45

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.


Практическа задача – група 4A: Бестселъри в българското книгоиздаване

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Бард, Обсидиан, Хермес, Унискорп, Труд и едно издателство по избор

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.


Практическа задача – група 4В: Литература от български автори

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Жанет 45, Захари Стоянов, BG книга и едно издателство по избор

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.


Практическа задача – група 4С: Лечебна и здравна литература

Посетете и разгледайте щандовете на посочените издателства:

Кибеа, Здраве и щастие и едно издателство по избор

Задачи:

  • Маркетинг и реклама:

–          Визия – щанд (големина, местоположение), колко заглавия предлагат, как са подредени книгите, къде са поставени акцентите, колко са посетители/клиенти, има ли значение мястото на щанда?

–          Промоции – какви и колко, срещи с автори, премиери на книги – какви, кога, читателски интерес

–          Рекламни материали – торбички, календарчета, разделители и др., при покупка на книга клиента получава ли допълнителен бонус и какъв

–          Какви атракции има за всеки щанд

  • Книготърговия:

–          Преференциални отстъпки, намаления, цени (високи/ниски), подаръчни бройки

Вземете интервю:

–          от издател/представител – кои автори са акцент на панаира, кой автор/кое заглавие е бестселър, колко продадени бройки до момента, кои са новите/предстоящите заглавия, в какви тиражи излизат книгите

–          от посетители, които купуват книги и от такива, които не купуват – защо посещават панаира (заради отстъпките или за да видят пълната продукция, защо не купуват – скъпо ли им се струва или не, имат ли предварителна нагласа/представа какво точно искат да си купят (откъде са се информирали – от медия (телевизия, преса), плакати, препоръка от приятел и др., целенасочено ли посещават панаира или просто, за да губят време, какво привлича клиента.

Посетете щанда на „Хеликон“ – какво Ви прави най-силно впечатление, сравнете акцентите и подреждането на щандовете на издателствата с това на щанда на „Хеликон“, как са представени, на кои се акцентира – анализирайте.

Коя книга най-много Ви харесва?

Коя книга бихте си купили и защо?

Коя е най-красивата книга и защо?

Кое е най-смешното заглавие?

Има ли графомански щандове и кои са те?

Литература за вампири и защо я четем?

Направете изводи и анализирайте, като дадете препоръки.

Изгответе доклад и презентация.

Работни срещи на студентите-практиканти, 21.05.2010 г.

Среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

Дата: 21.05.2010 г.

Коригиране на текст

Превод и редакция на художествен текст

Цел: Студентите-практиканти да се запознаят с дейността на коректора по пътя на книгата, основни похвати и правила за коригиране; похвати в превода; езикова и стилова редакция на художествен текст

1. Коригиране на текст

    а) Основни правила в пунктуацията и правописа

    б) Типове грешки

    в) Коректорски знаци – приложение

    г) Практическа работа с текстове

    д) Препоръчителна литература

    Лектор: Красимира Станева

    2. Превод и редактиране

      а) Основни похвати в превода

      б) Техники на редактиране

      в) Видове речници и справочници

      г) Практическа работа с текст (съвместно редактиране на страници художествен текст, преведени от студентите-практиканти)

      Лектор: Йордан Костурков

      Практически задачи на студентите-практиканти:

      1. Редактирайте страници от романа на Джон Харви „В бърлогата”
      2. Коригирайте преведените и редактирани от Вас страници от романа на Джон Харви „В бърлогата”.

      Работни срещи на студентите-практиканти, 14.05.2010 г.

      Среща с трета група студенти по проект „Студенти по пътя на книгата“

      Място: Издателство „Летера“ – гр. Пловдив

      Дата: 14.05.2010 г.


      I. Маркетингова стратегия за представяне на образователната поредицата Какво? Как? Къде?

      1.      Дискусия за проведената викторина с учениците от 5. клас на ОУ „Алеко Константинов”

      Лектори: Деана Миткова и г-жа Пилева

      2. Представяне и обсъждане на подготвени от студентите PowerPoint презентации за поредицата Какво? Как? Къде?,

      Лектори: Деана Миткова и Димитър Димитров

      II. Изработване на издателски план. Рецензиране.

      1.      Обсъждане на рецензии, подготвени от студентите за романа „Жена за обесване“; анотация и слоган върху книжка от поредицата Какво? Как? Къде?

      2.      Насоки и препоръки за извършената работа

      Лектор: Младен Влашки

      Практическа задача:

      Направете пробен превод от 10 стр. на посочен от издателството роман.

      Бизнес пътеки за хуманитаристи. Как да инвестираме в своето бъдеще? – презентации

      Христиана Димитрова и Милена Иванова

      Александър Христов, Ива Йорданова и Мая Ташева

      Мария Янакиева и Василена Панчарова

      Ненко Цъцаров и Стефан Садаков

      Eлеонора Чепишева