Page not found (404)
Try one of these links:
- ЗА КАТЕДРАТА
- История на катедрата
- Академичен състав
- Доц. д-р ЮЛИАНА ЧАКЪРОВА – ръководител на катедрата
- Доц. д-р НИКОЛАЙ НЕЙЧЕВ
- Доц. д-р НАДЯ ЧЕРНЕВА
- Гл. ас. д-р МАЙЯ КУЗОВА
- Гл. ас. д-р АТАНАСКА ТОШЕВА
- Гл. ас. д-р КРЪСТИНА АРБОВА
- Гл. ас. д-р ЛЮДМИЛА МИНКОВА
- Гл. ас. д-р МИЛЕНА СТОЙКОВА
- Гл. ас. д-р НАТАЛИЯ ХРИСТОВА
- CV
- Глаголно управление и предложно-падежни връзки в руския език
- Лекционен курс по теория на превода
- Межъязыковая асимметрия в русском и болгарском языках и проблемы перевода
- Многозначност – проблеми на превода
- Странознание на Италия
- Теория на превода за студенти, изучаващи италиански език
- Публикации
- Преводи
- Гл. ас. ИЛОНКА ГЕОРГИЕВА
- Гл. ас. КАТЯ ГАНЕВА
- Гл. ас. МАРИЯ КРЪСТЕВА – академичен съветник за РФ, БЕРЕ, РЕЗЕ
- Гл. ас. ТАНЯ АТАНАСОВА
- Докторанти
- Секретар на катедрата
- Решения на Катедрения съвет
- 40 ГОДИНИ ФИЛОЛОГИИ
- СТУДЕНТИ
- АКАДЕМИЧЕН КАЛЕНДАР 2015 – 2016
- Приемни часове на преподавателите от катедрата
- Организация на учебния процес
- УЧЕБНИ ПРОГРАМИ
- БЪЛГАРСКА ФИЛОЛОГИЯ (задочно обучение)
- БЪЛГАРСКА ФИЛОЛОГИЯ (редовно обучение)
- БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ИСТОРИЯ (редовно обучение)
- БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И ИСТОРИЯ (задочно обучение)
- БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И РУСКИ ЕЗИК (задочно обучение)
- Избираема дисциплина 1
- Избираема дисциплина 2
- Лексикология на съвременния руски език
- Методика на обучението по руски език и литература
- Практически курс по руски език
- Руска литература (XIX век)
- Руска литература (XX век)
- Руски фолклор
- Стара руска литература
- Стилистика на съвременния руски език
- Съвременен руски език (Морфология)
- Съвременен руски език (Синтаксис)
- Увод в теорията на превода
- Факултативна дисциплина 1
- Факултативна дисциплина 2
- Факултативна дисциплина 3
- Факултативна дисциплина 4
- Фонетика на съвременния руски език
- БЪЛГАРСКИ ЕЗИК И РУСКИ ЕЗИК (редовно обучение)
- Избираема дисциплина 2
- Лексикология на съвременния руски език
- Методика на обучението по руски език и литература
- Практически курс по руски език
- Руска литература (XIX век)
- Руска литература (XX век)
- Руски фолклор
- Стара руска литература
- Стилистика на съвременния руски език
- Странознание на Русия
- Съвременен руски език (Морфология)
- Съвременен руски език (Синтаксис)
- Увод в теорията на превода
- Факултативна дисциплина 1
- Факултативна дисциплина 2
- Факултативна дисциплина 3
- Факултативна дисциплина 4
- Фонетика на съвременния руски език
- Български език и английски език, Български език и немски език, Български език и френски език, Български език и испански език, Български език и новогръцки език, Български език и турски език, Български език и китайски език
- Лингвистика с маркетинг (английски език и руски език с маркетинг)
- ПРИЛОЖНА ЛИНГВИСТИКА (руски език – втори чужд език)
- РУСКА ФИЛОЛОГИЯ (задочно обучение)
- Избираема дисциплина 2
- Избираема дисциплина 3
- Избираема дисциплина 4
- Избираема дисциплина 5
- Избираема дисциплина 6
- Избираема дисциплина 7
- Историческа граматика на руския език
- История на руския книжовен език
- Лексикология на съвременния руски език
- Методика на обучението по руски език и литература
- Писмена култура
- Руска литература (XIX век)
- Руска литература (XX век)
- Руски език (Практически курс)
- Руски фолклор
- Стара руска литература
- Стилистика на съвременния руски език
- Странознание на Русия
- Съвременен руски език (Морфология)
- Съвременен руски език (Синтаксис)
- Теория на превода
- Факултативна дисциплина 2
- Факултативна дисциплина 3
- Факултативна дисциплина 5
- Факултативна дисциплина 6
- Факултативнаа дисциплина 4
- Фонетика на съвременния руски език
- РУСКА ФИЛОЛОГИЯ (редовно обучение)
- Избираема дисциплина 2
- Избираема дисциплина 3
- Избираема дисциплина 4
- Избираема дисциплина 5
- Избираема дисциплина 6
- Историческа граматика на руския език
- История на руския книжовен език
- Лексикология на съвременния руски език
- Методика на обучението по руски език и литература
- Руска литература (XIX век)
- Руска литература (XX век)
- Руски език (Практически курс)
- Руски фолклор
- Стара руска литература
- Стилистика на съвременния руски език
- Странознание на Русия
- Съвременен руски език (Морфология)
- Съвременен руски език (Синтаксис)
- Теория на превода
- Факултативна дисциплина 1
- Факултативна дисциплина 2
- Факултативна дисциплина 3
- Факултативна дисциплина 4
- Факултативна дисциплина 5
- Факултативна дисциплина 6
- Фонетика на съвременния руски език
- РУСКИ ЕЗИК И ЧУЖД ЕЗИК
- Лексикология на съвременния руски език
- Методика на обучението по руски език и литература
- Практически курс по руски език
- Руска литература (XIX век)
- Руска литература (XX век)
- Руски фолклор
- Стара руска литература
- Странознание на Русия
- Съвременен руски език (Морфология)
- Съвременен руски език (Синтаксис)
- Увод в теорията на превода
- Факултативна дисциплина 1
- Факултативна дисциплина 3
- Фонетика на съвременния руски език
- СЛАВЯНСКА ФИЛОЛОГИЯ
- ПРОГРАМА ЗА ДЪРЖАВЕН ИЗПИТ
- Консултации за държавния изпит по руски език и литература
- ИЗПИТИ
- Дати за провеждане на тестове по СРЕ–ІІІ (Синтаксис)
- Резултати от Държавния изпит по руски език и литература
- МАГИСТРАТУРИ
- АКТУАЛНА РУСИСТИКА
- ПРЕВОД И ИНТЕРКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ с един чужд език
- ПРЕВОД И ИНТЕРКУЛТУРНА КОМУНИКАЦИЯ с два чужди езика
- МЕТОДИКА НА ПРЕПОДАВАНЕТО НА РУСКИ ЕЗИК (за специалисти)
- МЕТОДИКА НА ПРЕПОДАВАНЕТО НА РУСКИ ЕЗИК В ДЕТСКАТА ГРАДИНА (за педагози)
- МЕТОДИКА НА ПРЕПОДАВАНЕТО НА РУСКИ ЕЗИК (за неспециалисти)
- КУЛТУРНИ И СОЦИАЛНИ ДЕЙНОСТИ В ТУРИЗМА (със засилено изучаване на руски, английски, немски или френски език)
- КАНДИДАТ-СТУДЕНТИ
- Аз избрах да уча руски език в Пловдивския университет
- Примерен вариант на тест за Състезанието по руски език за зрелостници „Я ЗНАТОК РУССКОГО ЯЗЫКА” (2016 година)
- ХАРАКТЕРИСТИКА НА СПЕЦИАЛНОСТИТЕ
- Примерен вариант на състезателен тест за Състезанието по руски език за зрелостници „Я ЗНАТОК РУССКОГО ЯЗЫКА” (2015 г.)
- НАШИТЕ ВЪЗПИТАНИЦИ
- ПОЛЕЗНИ ВРЪЗКИ
- ГАЛЕРИЯ
- Международен методологически семинар
- НАУЧНИ ФОРУМИ
- Освещаване на новата сграда на катедрата
- Научно-практически семинар “Обучение переводческому мастерству”
- Проф. дфн Григорий Токарев гостува на катедрата
- Гостуване на проф. Стефано Алое от Веронския университет
- Пътуваща кръгла маса в Истанбул, 2010 г.
- Gaudeamus Igitur!